Interpreti di trattativa

Interpreti per viaggi di lavoro e negoziati tecnico-commerciali

Studio Moretto Group fornisce servizi di interpretariato commerciale mettendo a disposizione i propri interpreti professionisti di trattativa in Italia e all’estero.

L’interprete di trattativa assiste il cliente in occasione di negoziati commerciali faccia a faccia, trattative a fiere internazionali e visite presso clienti esteri: è cioè un assistente linguistico che facilita la comunicazione tra chi vende un prodotto o servizio e chi intende o potrebbe acquistarlo.

Il trattativista assolve anche all’importante funzione di mediatore culturale, cioè aiuta il cliente al di là della mera traduzione indicando usi e costumi della controparte e aiutando attivamente nella comunicazione.

Alcune Referenze

logo_omr[1]

 

Esselunga[1]

 

Movimoda[1]

Quali vantaggi offre un interprete di trattativa?

  • Evita errori. La traduzione professionale è un’indiscutibile garanzia per la buona riuscita della comunicazione ed evita pericolose incomprensioni. Sovente ci si avvale d’un interprete professionista anche se si conosce già abbastanza la lingua, poiché un aiuto professionale consente di concentrarsi più su cosa dire piuttosto che su come dirlo.
  • Aiuta attivamente la missione commerciale. Fermo restando che l’interprete di trattativa è solo un interprete e, pertanto, non ha le medesime responsabilità di incaricato commerciale o di un consulente legale, il suo contributo al business del cliente è sostanziale. Se richiesto, l’interprete di trattativa può infatti consigliare su come approcciare la cultura straniera o affrontare le diverse situazioni che si presentano nel corso di un viaggio di lavoro o d’un negoziato.
  • Impersona il vostro prodotto e la vostra realtà. E’ importante instaurare col proprio interprete uno stretto rapporto di fiducia, istruendolo sul prodotto, sui retroscena e gli obbiettivi della trattativa affinché diventi un elemento proattivo del team in missione.
  • Consente di prendere tempo in trattativa. La traduzione allunga i tempi del discorso e consente così di valutare con maggiore distacco le dinamiche della trattativa. Ad esempio, i tempi tecnici di traduzione evitano di dover rispondere subito a una domanda, diversamente da quanto ci si attenderebbe da chi parla direttamente con la proprio controparte.
  • Dimostra rispetto verso l’interlocutore. Il coinvolgimento d’un interprete professionista che facilita la comunicazione in lingua straniera è segno di cortesia verso il cliente e di buona organizzazione dell’azienda che si premura di mettere a disposizione il servizio.

 

Dov’è disponibile il nostro servizio interpreti commerciali?

  • Italia: servizio interpreti commerciali per meeting nelle città italiane e presso i principali centri fieristici di Milano, Brescia, Roma, Bergamo, Bologna, Verona, ecc.;
  • GB: interpreti per assistervi nel business direttamente nelle principali città britanniche come Londra, Liverpool o Glasgow;
  • USA: supporto linguistico-commerciale di interpreti professionisti nelle principali città americane, tra cui Dallas, Chicago, Detroit, New York o San Francisco;
  • Francia: l’aiuto professionale dei nostri interpreti francesi madrelingua;
  • Germania, Austria e Svizzera: interpreti commerciali disponibili direttamente in loco.