Edilizia

Traduzioni e interpreti per l’edilizia e le costruzioni

ALER ha detto di noi
“Le traduzioni di Studio Moretto Group si sono dimostrate tecnicamente accurate, denotando notevole competenza nel settore.”

Studio Moretto Group è un’azienda affermata nella fornitura di servizi di traduzione specifici per l’ingegneria civile ed edile.

Riportiamo in questa pagina i principali dati che dimostrano il nostro impegno linguistico in materia, con oltre 4.500.000 parole tradotte per progetti preliminari, definitivi ed esecutivi, computi metrici, capitolati tecnici, giornali di cantiere, contratti di costruzione, normative, presentazioni ufficiali e documentazione tecnico-legale relativa a opere pubbliche per la viabilità, l’urbanistica, l’edilizia residenziale e le Grandi Opere.

Traduttori specializzati

Tra i nostri traduttori contiamo anche ingegneri civili, architetti e geologi.

Formazione dei traduttori

Oltre ai regolari corsi linguistici, il nostro staff riceve formazione sulle specificità di ogni incarico mediante briefing e sopraluoghi in cantiere (solo nel 2012 sono state effettuate 16 visite formative su cantieri per impianti, quartieri abitativi e gallerie alpine). Inoltre, il feedback fornito dai nostri revisori su ogni traduzione svolta, permette ai traduttori di verificare e approfondire le proprie competenze.

Terminologia ingegneristica

Abbiamo realizzato basi terminologiche interne per assistere i traduttori con oltre 21.000 termini tecnici specialistici nei seguenti settori, oggi raccolti nel nostro ultimo glossario “Construction”:

  • Architettura: termini tecnici per la traduzione in italiano, inglese, francese, tedesco e spagnolo.
  • Edilizia residenziale: lessico specialistico in croato, italiano, inglese, francese e tedesco, già utilizzato dai nostri interpreti per il Convegno Europeo di ALER e CECODAS sull’Edilizia Residenziale del 17, 18 e 19 giugno 2010.
  • Impiantistica: ungherese, polacco, rumeno, italiano, inglese, tedesco, francese, spagnolo, portoghese, russo e arabo.
  • Interior Design: arabo, russo, cinese, giapponese, italiano, inglese, francese e tedesco.
  • Ponti: portoghese, italiano e inglese.
  • Linee ferroviarie: arabo, cinese, turco, italiano, inglese, francese e tedesco.
  • Costruzione di gallerie e scavi in sotterraneo: nel 2012 abbiamo terminato il nostro glossario terminologico per la Galleria di Base del Brennero, ricco di oltre 700 lemmi in italiano, francese, tedesco e inglese negli ambiti dell’ingegneria civile, ferroviaria e della geologia.

 

Qualità certificata

Le traduzioni sono soggette ad accurati controlli qualità al 100% (Revisioni) conformi UNI EN 15.038 e ISO 17.100. La ricerca terminologica è disciplinata dalle procedure ufficiali del CRL, il Centro di Ricerca Linguistica che abbiamo specificatamente istituito per l’aggiornamento terminologico delle nostre traduzioni.

Hanno usufruito delle nostre traduzioni

logo_aler[1]

logo_bbt[1]

logo_federcasa[1]

logo_janson[1]

logo_kalman[1]

 

Il nostro glossario di edilizia
glossario_edilizia[1]

Un interprete al vostro fianco

I nostri interpreti saranno disponibili per voi anche in Italia, ad esempio alle fiere Home&Building di Verona ed EIRE-Expo Italia Real Estate di Milano.

AutoCAD multilingue

Svolgiamo traduzioni multilingue di disegni tecnici direttamente in AutoCAD. Dal 2004 abbiamo tradotto oltre 1.500 disegni!