Traduzioni Editoriali

Tradurre con passione e competenza

La Sezione Cultura ed Editoria di Studio Moretto Group fornisce servizi in lingua per i settori della cultura, dell’editoria e del turismo, coordinando le diverse fasi di redazione, dalla traduzione alla revisione bozze. Effettuiamo infatti servizi di traduzione, copywriting, rilettura, adattamento ed ottimizzazione testi per Case editrici, Autori ed Aziende, offrendo quanto di più prezioso abbiamo: la cura dei nostri specialisti.
I nostri traduttori e revisori sono madrelingua con qualifiche accademiche ed esperienza nei rispettivi settori di specializzazione. I testi specialistici economico-finanziari e legali vengono curati dai linguisti della nostra Sezione Economia e Legale, quelli scientifici e tecnici dalla Sezione Scienza e Tecnologie e quelli medici dalla Sezione Medicina. Lo staff linguistico opera inoltre all’interno del nostro Centro di Ricerca Linguistica, costantemente aggiornato sugli ultimi sviluppi dei settori trattati. Infine, il contatto costante col cliente consente ai nostri traduttori di entrare in sintonia col suo pensiero e comprenderne le più sottili sfumature: perché tradurre vuol dire innanzitutto tradurre con passione.

Comunicati Stampa

Comunicati Stampa

Traduzione e redazione di comunicati stampa e cartelle stampa.

Didattica

Didattica

Traduzione di libri per bambini e di testi didattici.

Giornalismo

Giornalismo

Traduzioni di articoli giornalistici, editoriali e reportage.

Manualistica

Manualistica

Traduzione e redazione di manuali tecnici.

Marketing e Pubblicità

Marketing e Pubblicità

Traduzione di testi per il marketing, come brochure e presentazioni.

Narrativa

Narrativa

Traduzione di romanzi, novelle e racconti brevi.

Riviste

Riviste

Traduzioni per la redazione di riviste e periodici internazionali.

Saggistica e Critica

Saggistica e Critica

Traduzione di saggi e testi critici, libri d’arte, di filosofia e religione.

Siti Web

Siti Web

Traduzione e localizzazione di portali web, siti internet e landing page.

Spettacolo e Cinema

Spettacolo e Cinema

Traduzione di copioni cinematografici, sottotitoli e doppiaggio.

Tesi di Laurea

Tesi di Laurea

Traduzioni specialistiche per il mondo accademico.

Ufficio Stampa

Ufficio Stampa

Traduzioni per la stampa, anche di articoli destinati a blog e social media.

Servizi per l’Editoria: oltre la traduzione

 

Lingue di traduzione

Il servizio di traduzione editoriale e letteraria è disponibile in oltre 80 lingue: italiano, inglese americano, inglese britannico, francese, spagnolo, tedesco, olandese, portoghese, fiammingo, basco e catalano, nelle lingue nordiche e baltiche (danese, estone, finlandese, lettone, lituano, norvegese e svedese), nelle lingue slave e dell’Est Europa (albanese, bulgaro, ceco, croato, greco, macedone, moldavo, polacco, rumeno, russo, serbo, slovacco, sloveno, turco, ucraino e ungherese) e nelle lingue orientali (arabo, cinese, coreano, ebraico, farsi, filippino, giapponese, hindi, punjabi, tailandese, urdu e vietnamita).