Traduzioni per la saggistica

Testi di critica letteraria, storica e artistica

Studio Moretto Group fornisce servizi di traduzione editoriale per testi di saggistica svolti da traduttori letterari madrelingua sensibilizzati sulle particolarità dei vostri testi.

La nostra azienda impiega personale madrelingua con qualifiche e pluriennale esperienza nel campo della traduzione editoriale. Oltre a questo indispensabile background professionale, la buona riuscita di un progetto editoriale in lingua straniera richiede il confronto con l’autore che ha scritto il saggio. Contattando i nostri uffici, potrete esporre le particolarità e lo spirito del vostro testo, affinché siano resi con efficacia nella traduzione.

Dal 1996 abbiamo curato traduzioni di saggistica per saggi di critica letteraria, artistica, filosofica e storica. Molte sono state fino ad oggi le pubblicazioni di libri e articoli in inglese, francese, spagnolo, tedesco, italiano, russo, portoghese e altre lingue che riportano la nostra traduzione e riscuotono largo apprezzamento a livello internazionale. Il segreto del loro successo risiede proprio nel fatto che le nostre traduzioni non sono semplici traduzioni acritiche, bensì scaturiscono da un accurato processo di analisi, studio e confronto, per molti aspetti simile al processo di creazione dell’autore stesso.