Al vostro fianco nei mercati finanziari internazionali

Dal 1996, Studio Moretto Group offre servizi di traduzione finanziaria specialistica realizzati dal team dell’area di specializzazione SMG Finance, che è composto da interpreti madrelingua con pluriennale esperienza nel settore e specifiche competenze linguistiche in materia economico-finanziaria.

Forniamo supporto linguistico a società di asset management e società di wealth management, fondi di investimento, banche e altri intermediari finanziari, società di gestione del risparmio (SGR), società di intermediazione mobiliare (SIM) e a tutte le autorità di vigilanza dei mercati finanziari.

In un mercato sempre più globale, gli operatori finanziari hanno l’opportunità di espandere enormemente il loro business vendendo i loro strumenti finanziari e i loro servizi anche sui mercati internazionali.

Le stringenti normative che regolano l’accesso e l’operatività in questi mercati sono assolutamente da tenere in considerazione, ed è necessario che chiunque voglia intraprendere questa strada si adegui a queste regolamentazioni.

Operare in mercati stranieri impone di ottemperare a specifici vincoli informativi a favore dei clienti, traducendo documenti richiesti per legge nelle lingue ufficiali dei Paesi in cui si intende operare.

Alcuni esempi:

  • Il PRIIPs KID: un documento sintetico di tre pagine destinato agli investitori al dettaglio, che fornisce le informazioni essenziali sul prodotto finanziario. Contiene gli obiettivi e i rischi dell’investimento, le informazioni di base riguardanti chi gestisce gli asset e indica i soggetti da contattare per domande o reclami sul prodotto stesso.
  • Il prospetto informativo: un documento meno regolamentato in termini di traduzione (dipende dai requisiti dei diversi Paesi), che contiene informazioni riguardanti le caratteristiche dell’emittente e del prodotto, indicandone anche la relativa rischiosità.
  • Il pre-contractual template: documento che contiene tutte le informazioni precontrattuali, tutte le domande e le risposte su ciò che verrà fatto in termini di investimento alla firma del contratto e, nel caso delle società operanti nel contesto europeo, provvede ad adempiere a tutti i requisiti in materia di sostenibilità stabiliti dal regolamento SFDR dell’UE (Sustainable Finance Disclosure Regulation).
  • Il report periodico.
  • La scheda informativa del fondo.
  • Le comunicazioni agli azionisti.
  • L’offerta pubblica iniziale (IPO).
  • La documentazione per fusioni e acquisizioni (M&A).
  • I documenti di compliance.

I nostri principali clienti

Memorie di traduzione ed editing per testi finanziari

Per svolgere accurate traduzioni di documenti per i mercati finanziari, è necessario che i traduttori abbiano precedentemente completato una formazione specifica su questi regolamenti, come ad esempio l’SFDR e che, più in generale, padroneggino la terminologia tipica del settore, che è ricca di norme con formulazioni standard prestabilite.
L’utilizzo di queste costruzioni sintattico-concettuali è un requisito fondamentale per accedere ai mercati finanziari stranieri e uniforma la documentazione, al fine di agevolare la comprensione dei clienti e limitare l’asimmetria informativa che affligge in maniera intrinseca questi mercati.

Un altro strumento fondamentale che Studio Moretto Group impiega per le traduzioni finanziarie dei propri clienti sono le vaste memorie di traduzione costruite in quasi trent’anni di attività nel settore. Queste memorie permettono di evitare errori proprio per quanto riguarda le formulazioni standard prestabilite che possono e devono essere ripetute tali e quali nel tempo.

Inoltre, un altro aspetto che rende molto ostica la traduzione di testi per i mercati finanziari è rappresentato dalla difficoltà di dover lavorare rispettando i template predefiniti che possono anche variare da un Paese all’altro. Il team di SMG è preparato a far fronte anche a questo genere di sfide e sarà al vostro fianco con editor specializzati che vi aiuteranno anche a impaginare i testi finanziari.

Massima sicurezza per le traduzioni finanziarie

Un altro aspetto cruciale per la traduzione di documenti finanziari è la gestione dei contenuti sensibili.
Per questo SMG si è specializzata anche nella traduzione e nella gestione di testi contenenti informazioni classificate con i gradi “Riservato”, “Riservatissimo”, “Segreto” e “Segretissimo” (R, RR, S, SS) o protette dalle qualifiche NATO o da classifiche corrispondenti in altri Paesi.

Inoltre, i nostri clienti convenzionati possono utilizzare SMG Desk, la nostra piattaforma interna su cui possono caricare direttamente i loro contenuti evitando che i file e i testi circolino in sistemi al di fuori del controllo dell’azienda e che, quindi, terzi possano ottenerne indebitamente l’accesso.

Infine, i nostri traduttori interni e freelance di fiducia sono sempre vincolati da un non-disclosure agreement e devono attenersi alle nostre stringenti procedure interne di riservatezza e controllo della qualità. I nostri servizi sono, infatti, certificati ISO 9001:15 e UNI EN ISO 17100.

RICHIEDI UN

PREVENTIVO

Compila i campi del modulo sottostante per richiedere un preventivo ai nostri uffici. Il nostro staff sarà lieto di poter rispondere alla tua richiesta nel più breve tempo possibile.

Maximum file size: 67.11MB