Le PDF mis à nu
En tant que collaborateur de Studio Moretto, je reçois tous les jours des demandes pour réaliser des projets de localisation
Lire la suiteEn tant que collaborateur de Studio Moretto, je reçois tous les jours des demandes pour réaliser des projets de localisation
Lire la suiteCréer des dessins AutoCAD multilingues ? C’est possible ! L’évolution technologique des logiciels pour la révision et la publication a connu
Lire la suiteSi vous êtes une grande entreprise amenée à gérer d’importants volumes de traduction, et ce dans plusieurs langues, vous aurez
Lire la suiteNotre spécialiste en PAO nous raconte l’importance des systèmes informatiques dans le cadre d’un processus d’internationalisation. Un jour, j’ai croisé
Lire la suiteSelon Eurostat, 2014 a connu une augmentation extraordinaire du nombre de demandeurs d’asile en Europe qui est passé à 625 000
Lire la suiteNotre apprenti traductrice française nous dévoile son point de vue sur la traduction automatique, le fruit de ses premières expériences
Lire la suiteSpécialisée depuis plusieurs années dans la gestion de projets multiculturels, le choix de se tourner vers l’événementiel s’est présenté comme
Lire la suiteComme nous l’avons déjà mentionné dans d’autres articles sur la PAO, chaque projet de PAO doit être étudié en parallèle de
Lire la suiteStudio Moretto Group poursuit son ascension en matière d’organisation d’événements à l’occasion de la rencontre « A scuola di OpenCoesione » destinée
Lire la suiteQuel est la relation entre la PAO et la traduction ? Ce lien apparaît lorsqu’un document doit être traduit dans le
Lire la suite