{"id":37274,"date":"2017-01-17T00:00:00","date_gmt":"2017-01-17T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.smglanguages.com\/blog-it\/sin-categorizar\/como-hacer-un-buen-trabajo-de-dtp"},"modified":"2024-08-01T13:00:34","modified_gmt":"2024-08-01T13:00:34","slug":"como-hacer-un-buen-trabajo-de-dtp","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/como-hacer-un-buen-trabajo-de-dtp\/","title":{"rendered":"Como hacer un buen trabajo de DTP"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Como hemos mencionado ya en otros art\u00edculos de esta serie lo ideal es que cada proyecto donde ser\u00e1 involucrado el DTP sea evaluado paralelamente a la traducci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En esta evaluaci\u00f3n es necesario verificar que contamos con todos los elementos necesarios para realizar un buen trabajo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Estos elementos son:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Archivos originales<\/strong> \u2013 Son los archivos de origen del texto a traducir, estos pueden ser de diversos tipos, por ejemplo: <em>Word<\/em>, <em>Excel<\/em>, <em>Power Point<\/em>, <em>Indesign<\/em>, <em>FrameMaker<\/em>, <em>Autocad<\/em>, <em>CorelDraw<\/em>, <em>QuarkXpress <\/em>entre otros.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a title=\"Plataforma\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Plataforma_(inform%C3%A1tica)\"><strong>Plataforma<\/strong><\/a> \u2013 Es necesario verificar si los archivos originales fueron creados en <em>Macintosh<\/em>, <em>IBM<\/em>, <em>Unix<\/em>, <em>Linux<\/em> u otra plataforma, para llevar a cabo el <em>DTP<\/em> en la misma del archivo original de otra manera podemos crear incongruencias, una soluci\u00f3n que los desarrolladores de software han adoptado para evitar que el tipo de plataforma incida en el resultado es crear programas <em>Cross-Plataform<\/em>, es decir programas que funcionan en las diversas plataformas, pero no solo basta usar un programa de este tipo debemos tambi\u00e9n usar fuentes que funcionen en diversas plataformas, para ellos han creado las fuentes <em>Open Type<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Versi\u00f3n<\/strong> \u2013 Es importante realizar el DTP usando la misma versi\u00f3n del software del archivo original, a menudo sucede que existe diferencias entre las versiones o tambi\u00e9n sucede que si entregamos un proyecto al cliente en una versi\u00f3n que el no posee es posible que no consiga abrir los archivos o que los visualice en un modo diferente al nuestro.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Fuentes<\/strong> \u2013 Es necesario verificar que sean disponibles en el PC donde realizaremos el DTP todas las fuentes que requiere el archivo original, todos los programas cuentan con una herramienta para verificar que no hagan falta fuentes, resulta evidente que si carecemos de estas fuentes nuestro trabajo no ser\u00e1 de una buena calidad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Im\u00e1genes<\/strong> &#8211; Es necesario verificar que sean disponibles en el PC donde realizaremos el DTP todas las im\u00e1genes que requiere el archivo original, todos los programas cuentan con una herramienta para verificar que no hagan falta im\u00e1genes, resulta evidente que si carecemos de estas im\u00e1genes nuestro trabajo no ser\u00e1 de una buena calidad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Perfil de color<\/strong> &#8211; Un perfil de color es un conjunto de datos que caracteriza o un dispositivo, tal como un proyector, o un espacio de color, tal como <em>sRGB<\/em>. La mayor\u00eda de los perfiles de color est\u00e1n en un formato <em>ICC (<a title=\"International Color Consortium\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/International_Color_Consortium\">Consorcio Internacional del Color<\/a>)\u00a0<\/em>, que es un peque\u00f1o archivo con una extensi\u00f3n <em>.ICC<\/em> o <em>.ICM <\/em>en el que se describen los atribut0s de color de un dispositivo en particular.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Es importante mencionar que algunos programas de DTP actualmente cuentan con utilidades que permiten crear un <a title=\"Package\" href=\"http:\/\/help.adobe.com\/es_ES\/indesign\/cs\/using\/WSa285fff53dea4f8617383751001ea8cb3f-7060a.html\"><em>PACKAGE<\/em><\/a> (empaquetado de archivos), este tipo de utilidades recolectan todo lo necesario para la gesti\u00f3n de un proyecto, archivos originales, books, fuentes, im\u00e1genes, etc.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Una vez verificados los puntos anteriores podemos solicitar al cliente o estudio grafico todo lo que nos haga falta para completar los elementos mencionados.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En este punto debemos abrir los archivos y hacer una revisi\u00f3n de los ficheros originales verificando los siguientes puntos, personalmente uso las utilidades de b\u00fasqueda y reemplazo, wildcards, etc.:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Espacios dobles<\/strong> \u2013 eliminar todos los espacios dobles, en DTP no deben existir, todos los programas de DTP tiene utilidades para alinear, espaciar, como son tabuladores, sangr\u00edas, etc.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Eliminar espacios al inicio del p\u00e1rrafo<\/strong> \u2013 Frecuentemente los traductores o los technical writers crean espacios al inicio de los p\u00e1rrafos, es necesario eliminarlos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a title=\"Comillas\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Comillas\"><strong>Homologar las comillas<\/strong><\/a> \u2013 A menudo los archivos originales no usan los mismo tipos de comillas en todo el manual, es necesario homologarlos dependiendo del idioma (recordemos que existen reglas para cada idioma, por ejemplo en espa\u00f1ol se usan tres tipos de comillas:<\/p>\n<ul>\n<li>Comillas tipogr\u00e1ficas, latinas o angulares (\u00ab \u00bb).<\/li>\n<li>Comillas dobles o inglesas (\u201c \u201d).<\/li>\n<li>Comillas simples (\u2018 \u2019).<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Revisi\u00f3n de la puntuaci\u00f3n<\/strong> \u2013 Debemos verificar que se usen las reglas de cada idioma por ejemplo en <em>Frances<\/em> es necesario un espacio antes de los dos puntos (recomendamos usar los espacios indivisibles, son parte de las herramientas que poseen los programas de DTP).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Revisi\u00f3n de la puntuaci\u00f3n decimal<\/strong> \u2013 Debemos verificar que se usen los separadores num\u00e9ricos correctos, por ejemplo no es siempre un punto el separador decimal, puede ser la comilla.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Unidades del SI e Ingles<\/strong> \u2013 Verificar que la unidades del <em>SI<\/em> (Sistema internacional) e <em>Ingles<\/em> sean escritas en modo correcto por ejemplo en Ruso cm se escribe as\u00ed: \u0441\u043c, adem\u00e1s es necesario dejar un espacio indivisible entre los n\u00fameros y las unidades de medida y verificar que exista un espacio entre la palabra y el numero que la precede.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Callout (leyenda)<\/strong> &#8211; En DTP, son elementos de texto, por lo general acompa\u00f1ados de flechas de se\u00f1alamiento, que se emplean para indicar e identificar partes de una ilustraci\u00f3n. Verificar que todas las leyendas tengan todo su contenido visible.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Encabezado y pie de p\u00e1gina<\/strong> \u2013 Verificar que sean traducidos coherentemente en todo el documento, usualmente se generan usando <em>campos<\/em> o <em>variables<\/em> que se pueden automatizar, por lo que es necesario verificar que funcionen.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Tablas de contenido, figuras tablas<\/strong> \u2013 Actualmente se generan de forma autom\u00e1tica bas\u00e1ndose en algunos elementos de los archivos, como pueden ser <em>estilos<\/em>, <em>variables<\/em> o <em>referencias cruzadas<\/em>, por lo que es necesario verificar que funcionen correctamente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00cdndice anal\u00edtico<\/strong> &#8211; Actualmente se generan de forma autom\u00e1tica bas\u00e1ndose en las <em>entradas de \u00edndice<\/em> que son herramientas que poseen casi todos los programas de DTP, por lo que es necesario verificar que sean traducidos y funcionen correctamente .<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Referencia cruzadas<\/strong> \u2013 Es el vinculo que se establece entre dos o mas elementos, frases o p\u00e1rrafos de un documento o entre varios documentos. Verificar que las referencias cruzadas funcionen estas generalmente son generadas a partir de marcadores creando v\u00ednculos entre los elementos que deseamos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>V\u00ednculos<\/strong> \u2013 Verificar que los v\u00ednculos funcionen.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quiero concluir diciendo que en el DTP es sumamente importante hacer m\u00faltiples revisiones, el <em>control de calidad<\/em> del trabajo es fundamental.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Como hemos mencionado ya en otros art\u00edculos de esta serie lo ideal es que cada proyecto donde ser\u00e1 involucrado el<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[175],"tags":[],"class_list":["post-37274","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sin-categorizar"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.2 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Como hacer un buen trabajo de DTP - SMG Languages<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"En este art\u00edculo encontrar\u00e1s nuestros mejores consejos para un servicio de maquetaci\u00f3n o DTP perfecto, dise\u00f1ados por nuestros profesionales\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/como-hacer-un-buen-trabajo-de-dtp\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Como hacer un buen trabajo de DTP - SMG Languages\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"En este art\u00edculo encontrar\u00e1s nuestros mejores consejos para un servicio de maquetaci\u00f3n o DTP perfecto, dise\u00f1ados por nuestros profesionales\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/como-hacer-un-buen-trabajo-de-dtp\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"SMG Languages\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-01-17T00:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-01T13:00:34+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"882\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"546\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"SMG\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"SMG\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/como-hacer-un-buen-trabajo-de-dtp\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/como-hacer-un-buen-trabajo-de-dtp\/\"},\"author\":{\"name\":\"SMG\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5\"},\"headline\":\"Como hacer un buen trabajo de DTP\",\"datePublished\":\"2017-01-17T00:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-01T13:00:34+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/como-hacer-un-buen-trabajo-de-dtp\/\"},\"wordCount\":1005,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#organization\"},\"articleSection\":[\"Sin categorizar\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/como-hacer-un-buen-trabajo-de-dtp\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/como-hacer-un-buen-trabajo-de-dtp\/\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/como-hacer-un-buen-trabajo-de-dtp\/\",\"name\":\"Como hacer un buen trabajo de DTP - SMG Languages\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#website\"},\"datePublished\":\"2017-01-17T00:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-01T13:00:34+00:00\",\"description\":\"En este art\u00edculo encontrar\u00e1s nuestros mejores consejos para un servicio de maquetaci\u00f3n o DTP perfecto, dise\u00f1ados por nuestros profesionales\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/como-hacer-un-buen-trabajo-de-dtp\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/como-hacer-un-buen-trabajo-de-dtp\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/como-hacer-un-buen-trabajo-de-dtp\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Sin categorizar\",\"item\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/category\/sin-categorizar\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Como hacer un buen trabajo de DTP\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/\",\"name\":\"SMG Languages\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#organization\"},\"alternateName\":\"Studio Moretto Group\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#organization\",\"name\":\"Studio Moretto Group\",\"alternateName\":\"SMG Languages\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png\",\"width\":882,\"height\":546,\"caption\":\"Studio Moretto Group\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/\",\"https:\/\/it.linkedin.com\/company\/studio-moretto-group-srl\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5\",\"name\":\"SMG\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/author\/luca\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Como hacer un buen trabajo de DTP - SMG Languages","description":"En este art\u00edculo encontrar\u00e1s nuestros mejores consejos para un servicio de maquetaci\u00f3n o DTP perfecto, dise\u00f1ados por nuestros profesionales","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/como-hacer-un-buen-trabajo-de-dtp\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Como hacer un buen trabajo de DTP - SMG Languages","og_description":"En este art\u00edculo encontrar\u00e1s nuestros mejores consejos para un servicio de maquetaci\u00f3n o DTP perfecto, dise\u00f1ados por nuestros profesionales","og_url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/como-hacer-un-buen-trabajo-de-dtp\/","og_site_name":"SMG Languages","article_publisher":"https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/","article_published_time":"2017-01-17T00:00:00+00:00","article_modified_time":"2024-08-01T13:00:34+00:00","og_image":[{"width":882,"height":546,"url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png","type":"image\/png"}],"author":"SMG","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"SMG","Tiempo de lectura":"5 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/como-hacer-un-buen-trabajo-de-dtp\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/como-hacer-un-buen-trabajo-de-dtp\/"},"author":{"name":"SMG","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5"},"headline":"Como hacer un buen trabajo de DTP","datePublished":"2017-01-17T00:00:00+00:00","dateModified":"2024-08-01T13:00:34+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/como-hacer-un-buen-trabajo-de-dtp\/"},"wordCount":1005,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#organization"},"articleSection":["Sin categorizar"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/como-hacer-un-buen-trabajo-de-dtp\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/como-hacer-un-buen-trabajo-de-dtp\/","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/como-hacer-un-buen-trabajo-de-dtp\/","name":"Como hacer un buen trabajo de DTP - SMG Languages","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#website"},"datePublished":"2017-01-17T00:00:00+00:00","dateModified":"2024-08-01T13:00:34+00:00","description":"En este art\u00edculo encontrar\u00e1s nuestros mejores consejos para un servicio de maquetaci\u00f3n o DTP perfecto, dise\u00f1ados por nuestros profesionales","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/como-hacer-un-buen-trabajo-de-dtp\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/como-hacer-un-buen-trabajo-de-dtp\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/como-hacer-un-buen-trabajo-de-dtp\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Sin categorizar","item":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/category\/sin-categorizar\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Como hacer un buen trabajo de DTP"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#website","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/","name":"SMG Languages","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#organization"},"alternateName":"Studio Moretto Group","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#organization","name":"Studio Moretto Group","alternateName":"SMG Languages","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png","contentUrl":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png","width":882,"height":546,"caption":"Studio Moretto Group"},"image":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/","https:\/\/it.linkedin.com\/company\/studio-moretto-group-srl"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5","name":"SMG","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/author\/luca\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37274","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=37274"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37274\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=37274"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=37274"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=37274"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}