{"id":37277,"date":"2017-01-17T00:00:00","date_gmt":"2017-01-17T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.smglanguages.com\/blog-it\/sin-categorizar\/traduzco-bien-si-traduzco-mucho"},"modified":"2025-05-20T15:54:08","modified_gmt":"2025-05-20T15:54:08","slug":"traduzco-bien-si-traduzco-mucho","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/traduzco-bien-si-traduzco-mucho\/","title":{"rendered":"Traduzco bien si traduzco mucho \u2026"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Se suele decir que el ejercicio nos vuelve perfectos. Esta afirmaci\u00f3n es m\u00e1s aut\u00e9ntica aun cuando se habla de <strong>traducci\u00f3n<\/strong>. La obtenci\u00f3n de un t\u00edtulo acad\u00e9mico en traducci\u00f3n, de hecho, no es suficiente para fingir que no nos importa la titulaci\u00f3n de traductor y todav\u00eda menos de traductor profesional. Para cualificarse como tal es necesario cementarse en un duro aprendizaje.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Durante nuestra larga experiencia de traductores y revisores de textos especializados de muchas variedades entre s\u00ed, hemos deducido que un buen traductor no puede ser ni muy joven ni sin experiencia, porque la capacidad de traducir consiste en poseer, por un lado, conocimientos ling\u00fc\u00edsticos, culturales y t\u00e9cnicos cuyo aprendizaje requiere tiempo y <strong>por otro lado el poseso de cualidades innatas pero que se deben afinar incesantemente<\/strong>. En particular, los conocimientos cient\u00edficos necesarios para ser un buen traductor comprenden \u00f3ptimas dotes de escritura, una vasta cultura general, un profundo conocimiento de argumentos espec\u00edficos, pero sobre todo de pr\u00e1ctica. <strong>Traducir es sobretodo conocer<\/strong>. Y el conocimiento no se acumula si no despu\u00e9s de a\u00f1os de estudio y sobretodo, de ejercitaci\u00f3n. Pero, qui\u00e9n es el que puede adquirir mucha experiencia pr\u00e1ctica en un mundo como en el de las traducciones, saturado de profesionales (y no profesionales), donde cada vez es m\u00e1s dif\u00edcil introducirse como freelance? Los traductores internos de los estudios de traducci\u00f3n est\u00e1n facilitados en este sentido, con el fin de enriquecer su profesionalidad, pueden obtener la ventaja del flujo continuo de trabajo, por la variedad de la tipolog\u00eda de los textos que traducen, adem\u00e1s de por la posibilidad de poder hacer comparaciones e interfaces con los compa\u00f1eros para encontrar soluciones a los problemas comunes. El concepto del \u201cin-house translation\u201d ofrece a los traductores ese sentimiento de tutela, de garant\u00eda y de serenidad que bajo el perfil laboral, muy a menudo falta en este sector, permitiendo que dediquen por completo y sin que sea de manera continua a la pr\u00e1ctica de la traducci\u00f3n perfeccion\u00e1ndose cada d\u00eda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Solemos observar como muchas agencias de traducci\u00f3n (as\u00ed como muchos clientes directos) utilicen j\u00f3venes traductores con poco conocimiento y poca experiencia, extra\u00f1os a la din\u00e1mica de la mejor\u00eda continua, para poder ahorrar costes. Esta v\u00eda lleva conduce a hacer traducciones llenas de errores, que conllevan numerosas modificaciones de la redacci\u00f3n (a veces hay que volver a traducirlo completamente), considerado que el traductor novato no suele haber tenido la oportunidad de hacer pr\u00e1cticas con varios tipos de textos, que le permitan ampliar de este modo los propios conocimientos ling\u00fc\u00edsticos y culturales en diversos \u00e1mbitos del saber. La ejercitaci\u00f3n demuestra, que para conocer mejor el uso de un idioma en los varios sectores, hay que encontrar expedientes aptos para superar los obst\u00e1culos que propone la traducci\u00f3n y adoptar en cada caso, estrategias distintas, que desafortunadamente, no siempre est\u00e1n ya prontas y disponibles para que las use el traductor cuando lo necesita, pero de la cuales se adquiere conciencia solo despu\u00e9s de un largo y arduo trabajo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Nuestro invito a reflexionar sobre <strong>la importancia del tiempo y de la cantidad para obtener un resultado de calidad de la traducci\u00f3n<\/strong>, porque la traducci\u00f3n madura con la pr\u00e1ctica y para convertirse en buenos traductores no existe otra v\u00eda que nos sea \u201cmoler\u201d diariamente directorios, con tanta dedici\u00f3n, paciencia y sed de conocimiento.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Se suele decir que el ejercicio nos vuelve perfectos. Esta afirmaci\u00f3n es m\u00e1s aut\u00e9ntica aun cuando se habla de traducci\u00f3n.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[175],"tags":[],"class_list":["post-37277","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sin-categorizar"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.2 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Traduzco bien si traduzco mucho \u2026 - SMG Languages<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"\u00bfPor qu\u00e9 es necesario cementarse en un duro aprendizaje adem\u00e1s de obtener un t\u00edtulo acad\u00e9mico para cualificarse como traductor profesional?\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/traduzco-bien-si-traduzco-mucho\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Traduzco bien si traduzco mucho \u2026 - SMG Languages\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\u00bfPor qu\u00e9 es necesario cementarse en un duro aprendizaje adem\u00e1s de obtener un t\u00edtulo acad\u00e9mico para cualificarse como traductor profesional?\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/traduzco-bien-si-traduzco-mucho\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"SMG Languages\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-01-17T00:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-05-20T15:54:08+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"882\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"546\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"SMG\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"SMG\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/traduzco-bien-si-traduzco-mucho\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/traduzco-bien-si-traduzco-mucho\/\"},\"author\":{\"name\":\"SMG\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5\"},\"headline\":\"Traduzco bien si traduzco mucho \u2026\",\"datePublished\":\"2017-01-17T00:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-05-20T15:54:08+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/traduzco-bien-si-traduzco-mucho\/\"},\"wordCount\":597,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#organization\"},\"articleSection\":[\"Sin categorizar\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/traduzco-bien-si-traduzco-mucho\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/traduzco-bien-si-traduzco-mucho\/\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/traduzco-bien-si-traduzco-mucho\/\",\"name\":\"Traduzco bien si traduzco mucho \u2026 - SMG Languages\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#website\"},\"datePublished\":\"2017-01-17T00:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-05-20T15:54:08+00:00\",\"description\":\"\u00bfPor qu\u00e9 es necesario cementarse en un duro aprendizaje adem\u00e1s de obtener un t\u00edtulo acad\u00e9mico para cualificarse como traductor profesional?\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/traduzco-bien-si-traduzco-mucho\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/traduzco-bien-si-traduzco-mucho\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/traduzco-bien-si-traduzco-mucho\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Sin categorizar\",\"item\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/category\/sin-categorizar\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Traduzco bien si traduzco mucho \u2026\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/\",\"name\":\"SMG Languages\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#organization\"},\"alternateName\":\"Studio Moretto Group\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#organization\",\"name\":\"Studio Moretto Group\",\"alternateName\":\"SMG Languages\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png\",\"width\":882,\"height\":546,\"caption\":\"Studio Moretto Group\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/\",\"https:\/\/it.linkedin.com\/company\/studio-moretto-group-srl\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5\",\"name\":\"SMG\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/author\/luca\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Traduzco bien si traduzco mucho \u2026 - SMG Languages","description":"\u00bfPor qu\u00e9 es necesario cementarse en un duro aprendizaje adem\u00e1s de obtener un t\u00edtulo acad\u00e9mico para cualificarse como traductor profesional?","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/traduzco-bien-si-traduzco-mucho\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Traduzco bien si traduzco mucho \u2026 - SMG Languages","og_description":"\u00bfPor qu\u00e9 es necesario cementarse en un duro aprendizaje adem\u00e1s de obtener un t\u00edtulo acad\u00e9mico para cualificarse como traductor profesional?","og_url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/traduzco-bien-si-traduzco-mucho\/","og_site_name":"SMG Languages","article_publisher":"https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/","article_published_time":"2017-01-17T00:00:00+00:00","article_modified_time":"2025-05-20T15:54:08+00:00","og_image":[{"width":882,"height":546,"url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png","type":"image\/png"}],"author":"SMG","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"SMG","Tiempo de lectura":"3 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/traduzco-bien-si-traduzco-mucho\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/traduzco-bien-si-traduzco-mucho\/"},"author":{"name":"SMG","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5"},"headline":"Traduzco bien si traduzco mucho \u2026","datePublished":"2017-01-17T00:00:00+00:00","dateModified":"2025-05-20T15:54:08+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/traduzco-bien-si-traduzco-mucho\/"},"wordCount":597,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#organization"},"articleSection":["Sin categorizar"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/traduzco-bien-si-traduzco-mucho\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/traduzco-bien-si-traduzco-mucho\/","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/traduzco-bien-si-traduzco-mucho\/","name":"Traduzco bien si traduzco mucho \u2026 - SMG Languages","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#website"},"datePublished":"2017-01-17T00:00:00+00:00","dateModified":"2025-05-20T15:54:08+00:00","description":"\u00bfPor qu\u00e9 es necesario cementarse en un duro aprendizaje adem\u00e1s de obtener un t\u00edtulo acad\u00e9mico para cualificarse como traductor profesional?","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/traduzco-bien-si-traduzco-mucho\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/traduzco-bien-si-traduzco-mucho\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/traduzco-bien-si-traduzco-mucho\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Sin categorizar","item":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/category\/sin-categorizar\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Traduzco bien si traduzco mucho \u2026"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#website","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/","name":"SMG Languages","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#organization"},"alternateName":"Studio Moretto Group","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#organization","name":"Studio Moretto Group","alternateName":"SMG Languages","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png","contentUrl":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png","width":882,"height":546,"caption":"Studio Moretto Group"},"image":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/","https:\/\/it.linkedin.com\/company\/studio-moretto-group-srl"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5","name":"SMG","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/author\/luca\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37277","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=37277"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37277\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=37277"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=37277"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=37277"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}