{"id":35198,"date":"2017-02-16T00:00:00","date_gmt":"2017-02-16T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.smglanguages.com\/blog-it\/unkategorisiert\/traduire-vers-le-francaisoui-mais-vers-lequel"},"modified":"2025-05-30T15:23:57","modified_gmt":"2025-05-30T13:23:57","slug":"traduire-vers-le-francaisoui-mais-vers-lequel","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/traduire-vers-le-francaisoui-mais-vers-lequel\/","title":{"rendered":"Traduire vers le fran\u00e7ais\u2026oui, mais vers lequel ?"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Vous avez besoin de faire traduire vos documents pour un public francophone habitant au Canada, en Afrique, Belgique ou Suisse\u00a0? Confiez cette mission \u00e0 de v\u00e9ritables sp\u00e9cialistes qui vous assisteront dans la <a href=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/redaction-textes-multilingue\/localisation-et-adpatation-culturelle\/?lang=fr\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">localisation<\/a> linguistique et culturelle vers le public cible qui vous int\u00e9resse et dans le <strong>domaine de sp\u00e9cialisation<\/strong> de votre entreprise.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Comme vous le savez sans doute, la langue de Moli\u00e8re n\u2019est pas uniquement parl\u00e9e en m\u00e9tropole et dans les d\u00e9partements d\u2019outre-mer. Le pass\u00e9 de notre grande nation, par le biais de colonisations, a conduit \u00e0 l\u2019expansion territoriale de la langue fran\u00e7aise. Ce fut notamment le cas du Canada o\u00f9 nos anc\u00eatres fran\u00e7ais s\u2019y install\u00e8rent d\u00e8s le XVII\u00e8me si\u00e8cle, mais \u00e9galement le cas de nombreux pays d\u2019Afrique tels que l\u2019Alg\u00e9rie, la C\u00f4te d\u2019Ivoire, le Cameroun, le S\u00e9n\u00e9gal, etc\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>M\u00e9fiez-vous\u00a0! Ce n\u2019est pas parce que la langue officielle de ces pays est le fran\u00e7ais qu\u2019il s\u2019agit de la m\u00eame langue parl\u00e9e en m\u00e9tropole<\/strong>. Une entreprise souhaitant conqu\u00e9rir l\u2019un de ces march\u00e9s ignorant ces sp\u00e9cificit\u00e9s risque de se confronter \u00e0 plusieurs quiproquos. En effet, il convient de signaler que le fran\u00e7ais parl\u00e9 dans ces pays pr\u00e9sente de nombreuses diff\u00e9rences avec le \u00ab\u00a0Fran\u00e7ais de France\u00a0\u00bb pour des raisons linguistiques et socio-culturelles. Nous vous \u00e9non\u00e7ons ci-apr\u00e8s l\u2019assistance que notre entreprise est \u00e0 m\u00eame de vous fournir pour adapter votre documentation au public francophone qui vous int\u00e9resse.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Vous \u00eates une entreprise souhaitant mettre en place une nouvelle collaboration avec un prospect qui se trouve en Afrique. Oui, vous parlez peut-\u00eatre fran\u00e7ais mais peut-\u00eatre ne connaissez vous pas le fran\u00e7ais parl\u00e9 dans ces territoires aux nombreuses <strong>variantes culturelles<\/strong> <strong>et linguistiques<\/strong>. Nos <a href=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/service-interpretes\/?lang=fr\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">interpr\u00e8tes<\/a> experts connaissent toutes ces subtilit\u00e9s et peuvent vous aider \u00e0 faciliter votre communication. En effet, bien que le fran\u00e7ais soit devenue la langue officielle dans de nombreux pays d\u2019Afrique Noire, cette idiome doit cohabiter avec un grand nombre de langues vernaculaires, les langues maternelles\u00a0: le sens des mots utilis\u00e9s diff\u00e8rent ainsi des termes utilis\u00e9s dans le fran\u00e7ais de France, tout comme la prononciation peut \u00eatre difficile \u00e0 comprendre pour une personne n\u2019\u00e9tant pas habitu\u00e9e \u00e0 ces sp\u00e9cificit\u00e9s. Cela est principalement d\u00fb au fait que ces personnes ont appris des mots fran\u00e7ais qu\u2019ils prononcent souvent selon la logique et la syntaxe des \u00ab\u00a0dialectes d\u2019origine\u00a0\u00bb. Par exemple, les routes mal entretenues deviennent des tablettes de chocolat e le vendeur de cigarettes, un \u00ab\u00a0tablier\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De m\u00eame, lors d\u2019une rencontre d\u2019affaires avec un prospect, il n\u2019y a pas que la communication verbale qui compte, le langage non verbal est tout aussi important. Votre discours tout comme votre fa\u00e7on de faire sera diff\u00e9rent en fonction de si vous souhaitez vous adresser \u00e0 un fran\u00e7ais de France, de Belgique, de Suisse, &#8230;.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pour une n\u00e9gociation avec un Africain, nous vous conseillons d\u2019\u00eatre <strong>patient<\/strong>, de ne jamais bousculer l\u2019ordre des choses \u00e9tabli. Cela signifie concr\u00e8tement que ces prospects n\u2019appr\u00e9cient gu\u00e8re des d\u00e9monstrations d\u2019impatience. De m\u00eame, il faut tenir compte de la conception du temps qu\u2019ont les Africains et qui diff\u00e8re de celle adopt\u00e9e en g\u00e9n\u00e9ral par les Europ\u00e9ens\u2026<strong>Ne prenez pas un \u00e9ventuel manque de ponctualit\u00e9 pour un manque de respect<\/strong>\u00a0! En effet, chez eux, le temps est immat\u00e9riel et les horaires ne sont pas toujours respect\u00e9es \u00e0 la lettre\u00a0: n\u2019ayez pas l\u2019air empress\u00e9, prenez bien le temps de vous pr\u00e9senter, cette attitude sera particuli\u00e8rement appr\u00e9ci\u00e9e, signe d\u00e9montrant votre volont\u00e9 d\u2019investissement.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Enfin, voyons quelques subtilit\u00e9s \u00e0 prendre en consid\u00e9ration si vous souhaitez traduire une documentation \u00e9crite pour le Canada par exemple. Le traducteur doit \u00eatre conscient de certaines subtilit\u00e9s, ces caract\u00e9ristiques du fran\u00e7ais parl\u00e9 dans cette zone g\u00e9ographique. Comme nous l\u2019avons dit pr\u00e9c\u00e9demment, l\u2019arriv\u00e9e de Fran\u00e7ais au Canada remonte au 18<sup>\u00e8me<\/sup> si\u00e8cle, l\u2019\u00e9poque du \u00ab\u00a0vieux fran\u00e7ais\u00a0\u00bb. Ainsi, de nombreuses expressions utilis\u00e9es dans les Provinces de Qu\u00e9bec et du Nouveau-Brunswick sont rest\u00e9es assez vieillottes. Par exemple, il est fr\u00e9quent d\u2019entendre \u00ab\u00a0je demeure \u00e0 Qu\u00e9bec\u00a0\u00bb pour dire \u00ab\u00a0j\u2019habite \u00e0 Qu\u00e9bec\u00a0\u00bb ou encore entendre parler de \u00ab\u00a0char\u00a0\u00bb pour d\u00e9signer une voiture. De m\u00eame, \u00e9tant rest\u00e9s proches g\u00e9ographiquement des \u00c9tats-Unis, le fran\u00e7ais parl\u00e9 dans ces provinces a subi l\u2019influence de l\u2019anglais (ex\u00a0: \u00ab\u00a0accomoder\u00a0\u00bb de l\u2019anglais \u00ab\u00a0<em>accomodation<\/em>\u00a0\u00bb signifie \u00ab\u00a0rendre service \u00e0 quelqu\u2019un\u00a0\u00bb).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Vous avez besoin de faire traduire vos documents pour un public francophone habitant au Canada, en Afrique, Belgique ou Suisse\u00a0?<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[228],"tags":[231,229,241,230],"class_list":["post-35198","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-non-classifiee","tag-internationalisation","tag-langue","tag-langue-francaise","tag-traduction"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.2 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Traduire vers le fran\u00e7ais\u2026oui, mais vers lequel ? - SMG Languages<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Nous vous \u00e9non\u00e7ons ci-apr\u00e8s l\u2019assistance que notre entreprise est \u00e0 m\u00eame de vous fournir pour adapter votre documentation au public francophone qui vous int\u00e9resse.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/traduire-vers-le-francaisoui-mais-vers-lequel\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Traduire vers le fran\u00e7ais\u2026oui, mais vers lequel ? - SMG Languages\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Nous vous \u00e9non\u00e7ons ci-apr\u00e8s l\u2019assistance que notre entreprise est \u00e0 m\u00eame de vous fournir pour adapter votre documentation au public francophone qui vous int\u00e9resse.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/traduire-vers-le-francaisoui-mais-vers-lequel\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"SMG Languages\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-02-16T00:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-05-30T13:23:57+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"882\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"546\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"SMG\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"SMG\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/traduire-vers-le-francaisoui-mais-vers-lequel\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/traduire-vers-le-francaisoui-mais-vers-lequel\/\"},\"author\":{\"name\":\"SMG\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5\"},\"headline\":\"Traduire vers le fran\u00e7ais\u2026oui, mais vers lequel ?\",\"datePublished\":\"2017-02-16T00:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-05-30T13:23:57+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/traduire-vers-le-francaisoui-mais-vers-lequel\/\"},\"wordCount\":804,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization\"},\"keywords\":[\"Internationalisation\",\"Langue\",\"Langue fran\u00e7aise\",\"Traduction\"],\"articleSection\":[\"Non classifi\u00e9(e)\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/traduire-vers-le-francaisoui-mais-vers-lequel\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/traduire-vers-le-francaisoui-mais-vers-lequel\/\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/traduire-vers-le-francaisoui-mais-vers-lequel\/\",\"name\":\"Traduire vers le fran\u00e7ais\u2026oui, mais vers lequel ? - SMG Languages\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#website\"},\"datePublished\":\"2017-02-16T00:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-05-30T13:23:57+00:00\",\"description\":\"Nous vous \u00e9non\u00e7ons ci-apr\u00e8s l\u2019assistance que notre entreprise est \u00e0 m\u00eame de vous fournir pour adapter votre documentation au public francophone qui vous int\u00e9resse.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/traduire-vers-le-francaisoui-mais-vers-lequel\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/traduire-vers-le-francaisoui-mais-vers-lequel\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/traduire-vers-le-francaisoui-mais-vers-lequel\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Non classifi\u00e9(e)\",\"item\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/category\/non-classifiee\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Traduire vers le fran\u00e7ais\u2026oui, mais vers lequel ?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/\",\"name\":\"SMG Languages\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization\"},\"alternateName\":\"Studio Moretto Group\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization\",\"name\":\"Studio Moretto Group\",\"alternateName\":\"SMG Languages\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png\",\"width\":882,\"height\":546,\"caption\":\"Studio Moretto Group\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/\",\"https:\/\/it.linkedin.com\/company\/studio-moretto-group-srl\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5\",\"name\":\"SMG\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/author\/luca\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Traduire vers le fran\u00e7ais\u2026oui, mais vers lequel ? - SMG Languages","description":"Nous vous \u00e9non\u00e7ons ci-apr\u00e8s l\u2019assistance que notre entreprise est \u00e0 m\u00eame de vous fournir pour adapter votre documentation au public francophone qui vous int\u00e9resse.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/traduire-vers-le-francaisoui-mais-vers-lequel\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Traduire vers le fran\u00e7ais\u2026oui, mais vers lequel ? - SMG Languages","og_description":"Nous vous \u00e9non\u00e7ons ci-apr\u00e8s l\u2019assistance que notre entreprise est \u00e0 m\u00eame de vous fournir pour adapter votre documentation au public francophone qui vous int\u00e9resse.","og_url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/traduire-vers-le-francaisoui-mais-vers-lequel\/","og_site_name":"SMG Languages","article_publisher":"https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/","article_published_time":"2017-02-16T00:00:00+00:00","article_modified_time":"2025-05-30T13:23:57+00:00","og_image":[{"width":882,"height":546,"url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png","type":"image\/png"}],"author":"SMG","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"SMG","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/traduire-vers-le-francaisoui-mais-vers-lequel\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/traduire-vers-le-francaisoui-mais-vers-lequel\/"},"author":{"name":"SMG","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5"},"headline":"Traduire vers le fran\u00e7ais\u2026oui, mais vers lequel ?","datePublished":"2017-02-16T00:00:00+00:00","dateModified":"2025-05-30T13:23:57+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/traduire-vers-le-francaisoui-mais-vers-lequel\/"},"wordCount":804,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization"},"keywords":["Internationalisation","Langue","Langue fran\u00e7aise","Traduction"],"articleSection":["Non classifi\u00e9(e)"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/traduire-vers-le-francaisoui-mais-vers-lequel\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/traduire-vers-le-francaisoui-mais-vers-lequel\/","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/traduire-vers-le-francaisoui-mais-vers-lequel\/","name":"Traduire vers le fran\u00e7ais\u2026oui, mais vers lequel ? - SMG Languages","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#website"},"datePublished":"2017-02-16T00:00:00+00:00","dateModified":"2025-05-30T13:23:57+00:00","description":"Nous vous \u00e9non\u00e7ons ci-apr\u00e8s l\u2019assistance que notre entreprise est \u00e0 m\u00eame de vous fournir pour adapter votre documentation au public francophone qui vous int\u00e9resse.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/traduire-vers-le-francaisoui-mais-vers-lequel\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/traduire-vers-le-francaisoui-mais-vers-lequel\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/traduire-vers-le-francaisoui-mais-vers-lequel\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Non classifi\u00e9(e)","item":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/category\/non-classifiee\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Traduire vers le fran\u00e7ais\u2026oui, mais vers lequel ?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#website","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/","name":"SMG Languages","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization"},"alternateName":"Studio Moretto Group","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization","name":"Studio Moretto Group","alternateName":"SMG Languages","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png","contentUrl":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png","width":882,"height":546,"caption":"Studio Moretto Group"},"image":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/","https:\/\/it.linkedin.com\/company\/studio-moretto-group-srl"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5","name":"SMG","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/author\/luca\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35198","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=35198"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35198\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=35198"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=35198"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=35198"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}