{"id":35213,"date":"2017-02-16T00:00:00","date_gmt":"2017-02-16T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.smglanguages.com\/blog-it\/unkategorisiert\/anglais-japonais"},"modified":"2024-07-16T13:34:08","modified_gmt":"2024-07-16T13:34:08","slug":"anglais-japonais","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/anglais-japonais\/","title":{"rendered":"L\u2019influence de l\u2019anglais sur la langue japonaise"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Au Japon, un retrait\u00e9 a r\u00e9cemment port\u00e9 plainte contre la NHK, le groupe audiovisuel public japonais\u00a0: la surabondance de mots anglais dans les \u00e9missions aurait provoqu\u00e9 chez ce japonais de 71 ans une \u00ab\u00a0d\u00e9tresse \u00e9motionnelle\u00a0\u00bb. Nous avons donc d\u00e9cid\u00e9 de nous interroger sur la <strong>relation entre le <a href=\"https:\/\/smguktranslations.com\/langues\/japonais\/?lang=fr\">japonais<\/a> et l\u2019anglais<\/strong>, sur les domaines d\u2019utilisation de l\u2019anglais et sur les diff\u00e9rents <strong>proc\u00e9d\u00e9s de n\u00e9ologisme<\/strong> utilis\u00e9s par les Japonais.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Au sortir de la Seconde Guerre mondiale, le <strong>pays du Soleil Levant<\/strong> fut occup\u00e9 par les Am\u00e9ricains pendant pr\u00e8s de sept ans. Les traces laiss\u00e9es par cette p\u00e9riode d\u2019occupation s\u2019av\u00e8rent \u00eatre profond\u00e9ment enracin\u00e9es dans la langue japonaise. En effet, les <strong>affichages commerciaux<\/strong>, les <strong>noms de lieux<\/strong> sont souvent bilingues (japonais et anglais). Par ailleurs, il est fr\u00e9quent d\u2019entendre de l\u2019<strong><a href=\"http:\/\/engrish.com\">engrish<\/a><\/strong><b>\u00a0<\/b> (une traduction de l\u2019anglais vers le japonais, souvent erron\u00e9e) notamment chez les jeunes et dans le secteur de la publicit\u00e9 pour lequel l\u2019utilisation de termes anglais ou occidentaux s\u2019av\u00e8re \u00eatre plus percutante chez le consommateur, un peu comme une mode, un effet de style. Nous sommes notamment tomb\u00e9s sur des photographies d\u2019un magasin de v\u00eatements pratiquant les soldes et affichant\u00a0: \u00ab\u00a0<em>Fucking sale<\/em>\u00a0\u00bb qui \u00e9quivaudrait \u00e0 \u00e9crire en fran\u00e7ais \u00ab\u00a0Put*** de soldes\u00a0\u00bb\u00a0! La plupart du temps, ces termes sont issus de l\u2019anglais puis adapt\u00e9s en fonction de la prononciation japonaise\u00a0: <em>computer<\/em> (ordinateur) -&gt; <em>conpyutaa<\/em>. Ils vont m\u00eame parfois jusqu\u2019\u00e0 inventer, \u00e0 partir de termes anglais, de nouveaux mots\u00a0: ainsi, le terme \u00ab\u00a0<em>nighter<\/em>\u00a0\u00bb (qui n\u2019existe pas en anglais) doit se comprendre comme \u00ab\u00a0match nocturne\u00a0\u00bb ou encore \u00ab\u00a0<em>salaryman<\/em>\u00a0\u00bb (<i>sarar\u012bman<\/i>) pour \u00ab\u00a0travailleur salari\u00e9\u00a0\u00bb. Ce processus de <strong>n\u00e9ologie<\/strong> comprend \u00e9galement la cr\u00e9ation de sons qui n\u2019existaient pas auparavant dans la langue japonaise\u00a0: pour repr\u00e9senter le son \u00ab\u00a0w\u00a0\u00bb dans l&rsquo;\u00e9criture, on associe un \u00ab\u00a0u\u00a0\u00bb \u00e0 une petite voyelle (en effet, en japonais, la plus petite unit\u00e9 phon\u00e9tique est constitu\u00e9e de syllabes, pourtant chaque consonne est toujours associ\u00e9e \u00e0 des voyelles, avec la seule exception du son \u00ab n \u00bb).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La proximit\u00e9 de nombreux termes avec la langue anglaise pose v\u00e9ritablement des probl\u00e8mes de compr\u00e9hension en ce que les Japonais ne sont pas les plus brillants lorsqu\u2019il s\u2019agit de comprendre et parler la langue anglaise. En effet, les r\u00e9sultats obtenus au TOFL Ibt\u00ae placent le Japon au 27\u00e8me rang sur 30 pays asiatiques.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ce ph\u00e9nom\u00e8ne constitue une v\u00e9ritable <strong>entrave \u00e0 la communication<\/strong> entre les anglicisants et les personnes ne ma\u00eetrisant pas l\u2019anglais. Pour tenter de rem\u00e9dier \u00e0 cette difficult\u00e9, un lexique contenant les transcriptions katakanas les plus utilis\u00e9es (le \u00ab <em>katakana<\/em> \u00bb est une forme d&rsquo;\u00e9criture utilis\u00e9e en japonais contemporain pour transcrire les mots \u00e9trangers) a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 afin de fournir une signification \u00e0 toutes les personnes ne ma\u00eetrisant pas cette forme d\u2019expression.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le gouvernement japonais n\u2019a mis en place aucune politique visant \u00e0 <strong>prot\u00e9ger le japonais<\/strong> de l\u2019invasion des autres langues (notons \u00e0 cette occasion qu\u2019aucun document juridique ne d\u00e9clare le japonais comme langue officielle du pays)\u00a0; n\u00e9anmoins, des efforts ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9s en ce sens\u00a0: la cr\u00e9ation d\u2019une <strong>commission<\/strong> charg\u00e9e de mener la \u00ab\u00a0chasse\u00a0\u00bb aux mots katakanas qui vient compl\u00e9ter les missions du <strong>Conseil de la langue japonaise<\/strong> qui analyse les nouveaux termes entr\u00e9s dans la langue et conseille au gouvernement et aux m\u00e9dias d\u2019\u00e9viter certains termes consid\u00e9r\u00e9s comme non appropri\u00e9s.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Enfin, sachez que la langue japonaise utilise \u00e9galement des mots fran\u00e7ais, l\u2019exemple le plus fr\u00e9quent \u00e9tant le terme \u00ab\u00a0concierge\u00a0\u00bb que l\u2019on retrouve sous la forme suivante\u00a0: <em>konsheruju<\/em>,\u00a0mais aussi \u00ab\u00a0pamphlet\u00a0\u00bb = <em>panfuretto<\/em>, \u00ab\u00a0gourmet\u00a0\u00bb = <em>gurume<\/em>, \u00ab\u00a0Mont Blanc\u00a0\u00bb = <em>mon buranku<\/em> ou \u00ab\u00a0fianc\u00e9\u00a0\u00bb = <em>fianse<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Nous disposons d\u2019un personnel sp\u00e9cifiquement form\u00e9 aux difficult\u00e9s impos\u00e9es par la traduction vers le japonais, n\u2019h\u00e9sitez pas \u00e0 consulter notre site Internet en cliquant <a href=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/?lang=fr\">ici<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Au Japon, un retrait\u00e9 a r\u00e9cemment port\u00e9 plainte contre la NHK, le groupe audiovisuel public japonais\u00a0: la surabondance de mots<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[26],"tags":[229],"class_list":["post-35213","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-unkategorisiert","tag-langue"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.2 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>L\u2019influence de l\u2019anglais sur la langue japonaise - SMG Languages<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Nous avons donc d\u00e9cid\u00e9 de nous interroger sur la relation entre le japonais et l\u2019anglais, et sur les diff\u00e9rents proc\u00e9d\u00e9s de n\u00e9ologisme utilis\u00e9s par les Japonais\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/anglais-japonais\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"L\u2019influence de l\u2019anglais sur la langue japonaise - SMG Languages\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Nous avons donc d\u00e9cid\u00e9 de nous interroger sur la relation entre le japonais et l\u2019anglais, et sur les diff\u00e9rents proc\u00e9d\u00e9s de n\u00e9ologisme utilis\u00e9s par les Japonais\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/anglais-japonais\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"SMG Languages\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-02-16T00:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-07-16T13:34:08+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"882\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"546\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"SMG\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"SMG\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/anglais-japonais\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/anglais-japonais\/\"},\"author\":{\"name\":\"SMG\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5\"},\"headline\":\"L\u2019influence de l\u2019anglais sur la langue japonaise\",\"datePublished\":\"2017-02-16T00:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-07-16T13:34:08+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/anglais-japonais\/\"},\"wordCount\":682,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization\"},\"keywords\":[\"Langue\"],\"articleSection\":[\"Unkategorisiert\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/anglais-japonais\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/anglais-japonais\/\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/anglais-japonais\/\",\"name\":\"L\u2019influence de l\u2019anglais sur la langue japonaise - SMG Languages\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#website\"},\"datePublished\":\"2017-02-16T00:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-07-16T13:34:08+00:00\",\"description\":\"Nous avons donc d\u00e9cid\u00e9 de nous interroger sur la relation entre le japonais et l\u2019anglais, et sur les diff\u00e9rents proc\u00e9d\u00e9s de n\u00e9ologisme utilis\u00e9s par les Japonais\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/anglais-japonais\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/anglais-japonais\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/anglais-japonais\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Unkategorisiert\",\"item\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/category\/unkategorisiert\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"L\u2019influence de l\u2019anglais sur la langue japonaise\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/\",\"name\":\"SMG Languages\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization\"},\"alternateName\":\"Studio Moretto Group\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization\",\"name\":\"Studio Moretto Group\",\"alternateName\":\"SMG Languages\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png\",\"width\":882,\"height\":546,\"caption\":\"Studio Moretto Group\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/\",\"https:\/\/it.linkedin.com\/company\/studio-moretto-group-srl\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5\",\"name\":\"SMG\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/author\/luca\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"L\u2019influence de l\u2019anglais sur la langue japonaise - SMG Languages","description":"Nous avons donc d\u00e9cid\u00e9 de nous interroger sur la relation entre le japonais et l\u2019anglais, et sur les diff\u00e9rents proc\u00e9d\u00e9s de n\u00e9ologisme utilis\u00e9s par les Japonais","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/anglais-japonais\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"L\u2019influence de l\u2019anglais sur la langue japonaise - SMG Languages","og_description":"Nous avons donc d\u00e9cid\u00e9 de nous interroger sur la relation entre le japonais et l\u2019anglais, et sur les diff\u00e9rents proc\u00e9d\u00e9s de n\u00e9ologisme utilis\u00e9s par les Japonais","og_url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/anglais-japonais\/","og_site_name":"SMG Languages","article_publisher":"https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/","article_published_time":"2017-02-16T00:00:00+00:00","article_modified_time":"2024-07-16T13:34:08+00:00","og_image":[{"width":882,"height":546,"url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png","type":"image\/png"}],"author":"SMG","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"SMG","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/anglais-japonais\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/anglais-japonais\/"},"author":{"name":"SMG","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5"},"headline":"L\u2019influence de l\u2019anglais sur la langue japonaise","datePublished":"2017-02-16T00:00:00+00:00","dateModified":"2024-07-16T13:34:08+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/anglais-japonais\/"},"wordCount":682,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization"},"keywords":["Langue"],"articleSection":["Unkategorisiert"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/anglais-japonais\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/anglais-japonais\/","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/anglais-japonais\/","name":"L\u2019influence de l\u2019anglais sur la langue japonaise - SMG Languages","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#website"},"datePublished":"2017-02-16T00:00:00+00:00","dateModified":"2024-07-16T13:34:08+00:00","description":"Nous avons donc d\u00e9cid\u00e9 de nous interroger sur la relation entre le japonais et l\u2019anglais, et sur les diff\u00e9rents proc\u00e9d\u00e9s de n\u00e9ologisme utilis\u00e9s par les Japonais","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/anglais-japonais\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/anglais-japonais\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/anglais-japonais\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Unkategorisiert","item":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/category\/unkategorisiert\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"L\u2019influence de l\u2019anglais sur la langue japonaise"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#website","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/","name":"SMG Languages","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization"},"alternateName":"Studio Moretto Group","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization","name":"Studio Moretto Group","alternateName":"SMG Languages","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png","contentUrl":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png","width":882,"height":546,"caption":"Studio Moretto Group"},"image":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/","https:\/\/it.linkedin.com\/company\/studio-moretto-group-srl"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5","name":"SMG","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/author\/luca\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35213","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=35213"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35213\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=35213"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=35213"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=35213"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}