{"id":35228,"date":"2017-02-16T00:00:00","date_gmt":"2017-02-16T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.smglanguages.com\/blog-it\/unkategorisiert\/a-quoi-ressemblent-les-nouveaux-metiers-de-la-traduction"},"modified":"2025-05-27T06:11:04","modified_gmt":"2025-05-27T06:11:04","slug":"a-quoi-ressemblent-les-nouveaux-metiers-de-la-traduction","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/a-quoi-ressemblent-les-nouveaux-metiers-de-la-traduction\/","title":{"rendered":"\u00c0 quoi ressemblent les nouveaux m\u00e9tiers de la traduction ?"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Il serait int\u00e9ressant de demander au patron des traducteurs, ce bon vieux Saint J\u00e9r\u00f4me, ce qu\u2019il pense du traducteur moderne, quelle serait sa r\u00e9ponse\u00a0? Il serait certainement surpris de voir comment cette profession a \u00e9volu\u00e9 au fil des si\u00e8cles. Oui, le traducteur a bel et bien chang\u00e9 et son travail s\u2019int\u00e8gre \u00e0 de nouvelles professions. Faisons le point sur la question\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Nous vivons \u00e0 l\u2019heure de la <strong>mondialisation des \u00e9changes<\/strong>, qu\u2019ils soient professionnels, commerciaux, ou personnels\u00a0; gr\u00e2ce \u00e0 l\u2019expansion d\u2019Internet et \u00e0 l\u2019apparition de nouveaux outils informatiques, il est facile de communiquer avec le monde entier. Cette \u00e9volution a influ\u00e9 sur le profil du traducteur dont les missions s\u2019av\u00e8rent \u00eatre connexes avec de nouvelles professions qu\u2019il est possible de diviser en deux cat\u00e9gories\u00a0: celles li\u00e9es \u00e0 la <strong>technologie<\/strong> et celles que l\u2019on rattache \u00e0 la <strong>dimension interculturelle<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Au fil des si\u00e8cles, les traducteurs ont effectu\u00e9 leur travail sur de nombreux supports, \u00e0 commencer par la pierre, l\u2019argile (plus facile \u00e0 transporter), le bois, puis sur le papier avec l\u2019invention de l\u2019imprimerie en 1450 par Gutenberg\u00a0; l\u2019<strong>\u00e9mergence du num\u00e9rique<\/strong> a constitu\u00e9 une v\u00e9ritable r\u00e9volution dans le monde de la traduction\u00a0: on peut d\u00e9sormais conf\u00e9rer un style, une mise en forme personnalisable comme bon nous semble et cr\u00e9er ainsi des documents dont l\u2019apparence suscitera l\u2019int\u00e9r\u00eat du lecteur\u00a0: ce travail est confi\u00e9 \u00e0 un <strong>op\u00e9rateur de <a href=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/pao-avantages\/?lang=fr\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Publication Assist\u00e9e par Ordinateur<\/a> (PAO)<\/strong>. Ce professionnel poss\u00e8de une grande ma\u00eetrise des logiciels d\u2019\u00e9criture et de graphisme permettant ainsi de pr\u00e9parer des documents \u00e9crits contenant \u00e9ventuellement des images et destin\u00e9s \u00e0 l\u2019impression.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La traduction a \u00e9galement d\u00fb faire face \u00e0 l\u2019arriv\u00e9e de la <strong><a href=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/la-traduction-automatique-daccord-ou-pas-daccord\/?lang=fr\">traduction automatique<\/a><\/strong>. En effet, la rapidit\u00e9 avec laquelle les entreprises ont besoin de communiquer n\u00e9cessite l\u2019utilisation de syst\u00e8mes \u00e0 m\u00eame de traduire rapidement, de mani\u00e8re quasi-instantan\u00e9e. En raison de la mauvaise qualit\u00e9 des r\u00e9sultats de la \u00ab\u00a0<strong>traduction-machine<\/strong>\u00a0\u00bb, l\u2019intervention humaine s\u2019av\u00e8re bel et bien n\u00e9cessaire, et c\u2019est l\u00e0 qu\u2019entre en jeu le <strong>post-\u00e9diteur<\/strong>. Celui-ci doit corriger les \u00e9ventuelles fautes de grammaire, d\u2019orthographe\u2026 et proc\u00e9der \u00e0 un remaniement de la phrase de sorte \u00e0 ce qu\u2019elle soit plus naturelle, plus compr\u00e9hensible et donc plus facile \u00e0 lire.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aujourd\u2019hui, tout le monde parle de la <strong>diversit\u00e9 culturelle<\/strong>\u00a0: cette v\u00e9rit\u00e9 ne peut \u00eatre ignor\u00e9e dans un monde o\u00f9 les personnes se d\u00e9placent facilement, d\u00e9m\u00e9nagent d\u2019un pays \u00e0 l\u2019autre.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cet aspect pose toutefois de r\u00e9els probl\u00e8mes\u00a0; en effet, pour le c\u00e9l\u00e8bre anthropologue <a href=\"http:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Geert_Hofstede\">Geert Hofstede<\/a>, la culture influe sur la mani\u00e8re de penser l\u2019<strong>espace<\/strong>, le <strong>temps<\/strong> et les <strong>relations interpersonnelles<\/strong>. Afin de r\u00e9soudre ces probl\u00e8mes, les entreprises ou institutions internationales font souvent appel \u00e0 des <strong>sp\u00e9cialistes en management interculturel<\/strong> pour intervenir dans le cadre de la pr\u00e9paration d\u2019une r\u00e9union entre plusieurs nationalit\u00e9s (analyse gestuelle, comportementale\u2026), de la traduction d\u2019un site Internet ou d\u2019un logiciel pour adapter le contenu \u00e0 la population locale vis\u00e9e. Ils peuvent \u00e9galement mettre leur expertise au service d\u2019entreprises cultivant la diversit\u00e9 culturelle en intervenant en tant que consultant pour donner des conseils utiles \u00e0 la gestion de la structure. Ils jouent un r\u00f4le important \u00e0 ne pas n\u00e9gliger.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En effet, sur la question de la <strong>hi\u00e9rarchie<\/strong> par exemple, les soci\u00e9t\u00e9s n\u2019adoptent pas toutes le m\u00eame comportement\u00a0: lorsqu\u2019aux \u00c9tats-Unis, le <i>manager<\/i> est consid\u00e9r\u00e9 comme un collaborateur, dans les pays latins, la personne la plus haut plac\u00e9e est distante de son personnel, une tendance tr\u00e8s certainement h\u00e9rit\u00e9e de l\u2019Empereur romain qui \u00e9tait au-dessus des lois et affichait une autorit\u00e9 absolue.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En ce qui concerne la notion du <strong>temps<\/strong>, certains pays comme l\u2019Afrique n\u2019y accordent qu\u2019une importance moindre, contrairement \u00e0 d\u2019autres pays qui consid\u00e8rent que \u00ab\u00a0le temps, c\u2019est de l\u2019argent\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lors d\u2019une <strong>n\u00e9gociation<\/strong> avec un partenaire \u00e9tranger, il est important de savoir quels sont les gestes \u00e0 privil\u00e9gier et ceux \u00e0 proscrire. En Asie, par exemple, il est d\u00e9conseill\u00e9 de regarder quelqu\u2019un droit dans les yeux. Il est \u00e9galement primordial de conna\u00eetre le rapport que le pays en question d\u00e9veloppe \u00e0 l\u2019\u00e9gard du travail. Au Mexique, il n\u2019est pas rare que votre homologue vous invite \u00e0 prendre un repas chez lui, dans son ranch alors que de nombreux pays tendent \u00e0 ne jamais allier vie professionnelle et vie priv\u00e9e.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Enfin, d\u2019apr\u00e8s l\u2019anthropologue am\u00e9ricain Edward T Hall, il existerait des soci\u00e9t\u00e9s dont la communication serait caract\u00e9ris\u00e9e par un <strong>contexte fort<\/strong>\u00a0; c\u2019est notamment le cas des pays latins, arabes, africains qui utilisent souvent des sous-entendus ou int\u00e8grent dans une conversation des \u00e9l\u00e9ments qui ne sont pas n\u00e9cessairement utiles dans le cadre de la conversation, par opposition \u00e0 la <strong>communication \u00e0 contexte faible<\/strong> que l\u2019on retrouve par exemple chez nos voisins allemands qui concentrent toujours l\u2019essentiel dans leurs communications.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La mondialisation a \u00e9galement vu l\u2019apparition d\u2019un nouveau m\u00e9tier\u00a0: la <strong>veille multilingue<\/strong>. Il s\u2019agit d\u2019une \u00ab\u00a0activit\u00e9 de suivi informationnel effectu\u00e9e simultan\u00e9ment en deux ou plusieurs langues et visant l\u2019enrichissement des r\u00e9sultats de la recherche documentaire par une diversification linguistique des sources\u00a0\u00bb (<a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/dp\/230402212X\">Mathieu Guid\u00e8re,<i> Traduction et Veille strat\u00e9gique multilingue<\/i><\/a>). L\u2019expression \u00ab\u00a0veille multilingue\u00a0\u00bb est souvent suivie de l\u2019adjectif \u00ab\u00a0strat\u00e9gique\u00a0\u00bb en ce que cette activit\u00e9 permet \u00e0 l\u2019entreprise de prendre les bonnes d\u00e9cisions, en fonction de ce qui se passe ailleurs dans le monde.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La veille multilingue peut parfois s\u2019effectuer dans une seule langue mais afin d\u2019\u00eatre efficace et de se faire une place dans cet environnement mondialis\u00e9, il ne faut pas se limiter aux fronti\u00e8res nationales.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le <strong>traducteur-veilleur<\/strong> a recours \u00e0 des outils sophistiqu\u00e9s et met en pratique ses comp\u00e9tences en recherche et s\u00e9lection des informations pertinentes. Ce <strong>communicateur multilingue<\/strong> r\u00e9dige des rapports de veille, des notes d\u2019alerte, notes de synth\u00e8se sur plusieurs produits concurrents \u00e0 ceux de l\u2019entreprise, des fiches d\u2019audit ou encore des profils multilingues d\u2019entreprise.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Il serait int\u00e9ressant de demander au patron des traducteurs, ce bon vieux Saint J\u00e9r\u00f4me, ce qu\u2019il pense du traducteur moderne,<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[26],"tags":[229,230],"class_list":["post-35228","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-unkategorisiert","tag-langue","tag-traduction"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.2 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>\u00c0 quoi ressemblent les nouveaux m\u00e9tiers de la traduction ? - SMG Languages<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"\u00c0 quoi ressemblent les nouveaux m\u00e9tiers de la traduction en raison de la mauvaise qualit\u00e9 des r\u00e9sultats de la \u00ab\u00a0traduction-machine\u00a0\u00bb ?\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/a-quoi-ressemblent-les-nouveaux-metiers-de-la-traduction\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"\u00c0 quoi ressemblent les nouveaux m\u00e9tiers de la traduction ? - SMG Languages\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\u00c0 quoi ressemblent les nouveaux m\u00e9tiers de la traduction en raison de la mauvaise qualit\u00e9 des r\u00e9sultats de la \u00ab\u00a0traduction-machine\u00a0\u00bb ?\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/a-quoi-ressemblent-les-nouveaux-metiers-de-la-traduction\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"SMG Languages\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-02-16T00:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-05-27T06:11:04+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"882\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"546\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"SMG\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"SMG\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/a-quoi-ressemblent-les-nouveaux-metiers-de-la-traduction\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/a-quoi-ressemblent-les-nouveaux-metiers-de-la-traduction\/\"},\"author\":{\"name\":\"SMG\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5\"},\"headline\":\"\u00c0 quoi ressemblent les nouveaux m\u00e9tiers de la traduction ?\",\"datePublished\":\"2017-02-16T00:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-05-27T06:11:04+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/a-quoi-ressemblent-les-nouveaux-metiers-de-la-traduction\/\"},\"wordCount\":1061,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization\"},\"keywords\":[\"Langue\",\"Traduction\"],\"articleSection\":[\"Unkategorisiert\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/a-quoi-ressemblent-les-nouveaux-metiers-de-la-traduction\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/a-quoi-ressemblent-les-nouveaux-metiers-de-la-traduction\/\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/a-quoi-ressemblent-les-nouveaux-metiers-de-la-traduction\/\",\"name\":\"\u00c0 quoi ressemblent les nouveaux m\u00e9tiers de la traduction ? - SMG Languages\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#website\"},\"datePublished\":\"2017-02-16T00:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-05-27T06:11:04+00:00\",\"description\":\"\u00c0 quoi ressemblent les nouveaux m\u00e9tiers de la traduction en raison de la mauvaise qualit\u00e9 des r\u00e9sultats de la \u00ab\u00a0traduction-machine\u00a0\u00bb ?\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/a-quoi-ressemblent-les-nouveaux-metiers-de-la-traduction\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/a-quoi-ressemblent-les-nouveaux-metiers-de-la-traduction\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/a-quoi-ressemblent-les-nouveaux-metiers-de-la-traduction\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Unkategorisiert\",\"item\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/category\/unkategorisiert\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"\u00c0 quoi ressemblent les nouveaux m\u00e9tiers de la traduction ?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/\",\"name\":\"SMG Languages\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization\"},\"alternateName\":\"Studio Moretto Group\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization\",\"name\":\"Studio Moretto Group\",\"alternateName\":\"SMG Languages\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png\",\"width\":882,\"height\":546,\"caption\":\"Studio Moretto Group\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/\",\"https:\/\/it.linkedin.com\/company\/studio-moretto-group-srl\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5\",\"name\":\"SMG\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/author\/luca\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"\u00c0 quoi ressemblent les nouveaux m\u00e9tiers de la traduction ? - SMG Languages","description":"\u00c0 quoi ressemblent les nouveaux m\u00e9tiers de la traduction en raison de la mauvaise qualit\u00e9 des r\u00e9sultats de la \u00ab\u00a0traduction-machine\u00a0\u00bb ?","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/a-quoi-ressemblent-les-nouveaux-metiers-de-la-traduction\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"\u00c0 quoi ressemblent les nouveaux m\u00e9tiers de la traduction ? - SMG Languages","og_description":"\u00c0 quoi ressemblent les nouveaux m\u00e9tiers de la traduction en raison de la mauvaise qualit\u00e9 des r\u00e9sultats de la \u00ab\u00a0traduction-machine\u00a0\u00bb ?","og_url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/a-quoi-ressemblent-les-nouveaux-metiers-de-la-traduction\/","og_site_name":"SMG Languages","article_publisher":"https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/","article_published_time":"2017-02-16T00:00:00+00:00","article_modified_time":"2025-05-27T06:11:04+00:00","og_image":[{"width":882,"height":546,"url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png","type":"image\/png"}],"author":"SMG","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"SMG","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/a-quoi-ressemblent-les-nouveaux-metiers-de-la-traduction\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/a-quoi-ressemblent-les-nouveaux-metiers-de-la-traduction\/"},"author":{"name":"SMG","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5"},"headline":"\u00c0 quoi ressemblent les nouveaux m\u00e9tiers de la traduction ?","datePublished":"2017-02-16T00:00:00+00:00","dateModified":"2025-05-27T06:11:04+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/a-quoi-ressemblent-les-nouveaux-metiers-de-la-traduction\/"},"wordCount":1061,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization"},"keywords":["Langue","Traduction"],"articleSection":["Unkategorisiert"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/a-quoi-ressemblent-les-nouveaux-metiers-de-la-traduction\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/a-quoi-ressemblent-les-nouveaux-metiers-de-la-traduction\/","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/a-quoi-ressemblent-les-nouveaux-metiers-de-la-traduction\/","name":"\u00c0 quoi ressemblent les nouveaux m\u00e9tiers de la traduction ? - SMG Languages","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#website"},"datePublished":"2017-02-16T00:00:00+00:00","dateModified":"2025-05-27T06:11:04+00:00","description":"\u00c0 quoi ressemblent les nouveaux m\u00e9tiers de la traduction en raison de la mauvaise qualit\u00e9 des r\u00e9sultats de la \u00ab\u00a0traduction-machine\u00a0\u00bb ?","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/a-quoi-ressemblent-les-nouveaux-metiers-de-la-traduction\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/a-quoi-ressemblent-les-nouveaux-metiers-de-la-traduction\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/a-quoi-ressemblent-les-nouveaux-metiers-de-la-traduction\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Unkategorisiert","item":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/category\/unkategorisiert\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"\u00c0 quoi ressemblent les nouveaux m\u00e9tiers de la traduction ?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#website","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/","name":"SMG Languages","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization"},"alternateName":"Studio Moretto Group","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization","name":"Studio Moretto Group","alternateName":"SMG Languages","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png","contentUrl":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png","width":882,"height":546,"caption":"Studio Moretto Group"},"image":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/","https:\/\/it.linkedin.com\/company\/studio-moretto-group-srl"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5","name":"SMG","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/author\/luca\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35228","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=35228"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35228\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=35228"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=35228"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=35228"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}