{"id":35238,"date":"2017-02-16T00:00:00","date_gmt":"2017-02-16T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.smglanguages.com\/blog-it\/unkategorisiert\/gare-aux-faux-amis-pour-la-sante-de-votre-entreprise"},"modified":"2025-05-29T15:11:49","modified_gmt":"2025-05-29T13:11:49","slug":"gare-aux-faux-amis-pour-la-sante-de-votre-entreprise","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/gare-aux-faux-amis-pour-la-sante-de-votre-entreprise\/","title":{"rendered":"Gare aux faux-amis pour la sant\u00e9 de votre entreprise !"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Il ne faut jamais se fier aux apparences, qu\u2019elles soient positives ou n\u00e9gatives. Il s\u2019agit de la m\u00eame chose en linguistique et interculturel. Dire que l\u2019<strong>espagnol<\/strong> et le <strong>fran\u00e7ais<\/strong> se ressemblent comme deux gouttes d\u2019eau et qu\u2019il est donc facile de traduire ces deux langues est une grossi\u00e8re <strong>erreur<\/strong>. En effet, la proximit\u00e9 entre deux langues est bien souvent source d\u2019incompr\u00e9hensions profondes. La preuve dans cet article\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En 2010, c\u2019est une traduction en anglais du Premier ministre fran\u00e7ais, Fran\u00e7ois Fillon, en d\u00e9placement au Canada qui a eu l\u2019effet d\u2019une bombe.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ce dernier s\u2019\u00e9tait r\u00e9joui de la \u00ab\u00a0parit\u00e9 entre l\u2019euro et le dollar\u00a0\u00bb. Ses d\u00e9clarations ont \u00e9t\u00e9 reprises par la presse anglophone avec la traduction litt\u00e9rale \u00ab\u00a0parity\u00a0\u00bb. Ah\u00a0! si seulement ces journalistes avaient consult\u00e9 la <strong>d\u00e9finition du mot<\/strong> parit\u00e9 qui signifie \u00ab\u00a0taux de change d\u2019une monnaie par une autre\u00a0\u00bb et non pas \u00e9galit\u00e9 entre les deux devises comme c\u2019est le cas en anglais.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Attention donc aux <strong>faux-amis<\/strong> nous arrivant d\u2019Outre-Manche\u00a0! Pour ne citer que quelques exemples, nous pouvons \u00e9voquer le probl\u00e8me de l\u2019adverbe <i>actually<\/i> qui signifie \u00ab\u00a0en r\u00e9alit\u00e9\u00a0\u00bb et non pas actuellement ou encore <i>eventually<\/i> qui sert \u00e0 cl\u00f4turer un discours et non pas \u00e0 parler d\u2019une \u00e9ventualit\u00e9. L\u2019adjectif \u00ab\u00a0digital\u00a0\u00bb en fran\u00e7ais se rapporte \u00e0 tout ce qui a trait aux doigts et qui, \u00e0 tort, a envahi le monde de la presse. L\u2019Acad\u00e9mie fran\u00e7aise s\u2019est exprim\u00e9e en faveur de l\u2019utilisation de \u00ab\u00a0num\u00e9rique\u00a0\u00bb pour remplacer le terme anglicis\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La <strong>promotion de produits \u00e0 l\u2019\u00e9tranger<\/strong> passe bien \u00e9videmment par la traduction de <a href=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/services-traduction\/publicite\/?lang=fr\">slogans publicitaires<\/a>. Voici un exemple qui risque d\u2019en surprendre plus d\u2019un\u00a0: le fabricant de stylos, la Parker Pen Company, avait con\u00e7u cette formule d\u2019accroche\u00a0: \u00ab\u00a0<i>It won\u2019t leak in your pocket and embarass you<\/i>\u00a0\u00bb qui a \u00e9t\u00e9 traduite pour le <strong>march\u00e9 mexicain<\/strong> par la phrase\u00a0: \u00ab\u00a0No gotear\u00e1 en tu bosillo dej\u00e1ndote embarazado\u00a0\u00bb ou (Il ne fuira pas dans votre poche vous laissant enceinte). Et oui surprise, l\u2019adjectif espagnol \u00ab\u00a0<i>embarazado<\/i>\u00a0\u00bb s\u2019emploie pour la grossesse et non pas pour caract\u00e9riser une situation embarrassante. \u00c0 retenir \u00e9galement, l\u2019<i>asistenta<\/i> qui est une femme de m\u00e9nage et le <i>paisano<\/i>, un civil. Si vous entendez un <strong>hispanophone<\/strong> prononcer le mot <i>d\u00e9bil<\/i>, gardez votre calme, votre interlocuteur n\u2019est pas grossier, le terme en question se rapportant \u00e0 quelque chose de faible.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Enfin, passons en revue quelques-uns des nombreux <strong>faux-amis<\/strong> que l\u2019on retrouve entre le fran\u00e7ais et l\u2019italien. Il est conseill\u00e9 d\u2019\u00eatre tr\u00e8s prudent dans l\u2019articulation d\u2019un <strong>discours<\/strong>\u00a0; en effet, <i>in principio<\/i> devra \u00eatre utilis\u00e9 pour commencer une explication et non pas pour traduire \u00ab\u00a0en principe\u00a0\u00bb, <i>pertanto<\/i> signifie \u00ab\u00a0par cons\u00e9quent\u00a0\u00bb et non pas \u00ab\u00a0pourtant\u00a0\u00bb comme cela peut sembler le cas. L\u2019adverbe <i>finalmente <\/i>correspond \u00e0 notre \u00ab\u00a0enfin\u00a0\u00bb pour indiquer \u00ab\u00a0en dernier lieu\u00a0\u00bb\u00a0; \u00ab\u00a0finalement\u00a0\u00bb indique que le locuteur a pris un certain temps de r\u00e9flexion, ce n\u2019est pas n\u00e9cessairement quelque chose d\u2019attendu. Une autre ressemblance frappante\u00a0: comment traduiriez-vous l\u2019adverbe <i>assai<\/i>\u00a0? La plupart d\u2019entre vous r\u00e9pondront s\u00fbrement \u00ab\u00a0assez\u00a0\u00bb. Et pourtant, j\u2019ai le regret de vous annoncer que votre r\u00e9ponse est incorrecte. En effet, <i>assai<\/i> signifie \u00ab\u00a0beaucoup\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pour finir, petite le\u00e7on culinaire, le <i>bign\u00e8<\/i> italien est un chou \u00e0 la cr\u00e8me alors que le \u00ab\u00a0beignet\u00a0\u00bb se traduit par <i>ciambella<\/i>.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/plus.google.com\/108195499952137352341\/\" rel=\"author\">C\u00e9line R<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Il ne faut jamais se fier aux apparences, qu\u2019elles soient positives ou n\u00e9gatives. Il s\u2019agit de la m\u00eame chose en<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[228],"tags":[231,229,230],"class_list":["post-35238","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-non-classifiee","tag-internationalisation","tag-langue","tag-traduction"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.2 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Gare aux faux-amis pour la sant\u00e9 de votre entreprise ! - SMG Languages<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"La proximit\u00e9 entre deux langues est bien souvent source d\u2019incompr\u00e9hensions profondes. La preuve dans cet article\u2026\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/gare-aux-faux-amis-pour-la-sante-de-votre-entreprise\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Gare aux faux-amis pour la sant\u00e9 de votre entreprise ! - SMG Languages\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"La proximit\u00e9 entre deux langues est bien souvent source d\u2019incompr\u00e9hensions profondes. La preuve dans cet article\u2026\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/gare-aux-faux-amis-pour-la-sante-de-votre-entreprise\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"SMG Languages\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-02-16T00:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-05-29T13:11:49+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"882\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"546\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"SMG\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"SMG\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/gare-aux-faux-amis-pour-la-sante-de-votre-entreprise\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/gare-aux-faux-amis-pour-la-sante-de-votre-entreprise\/\"},\"author\":{\"name\":\"SMG\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5\"},\"headline\":\"Gare aux faux-amis pour la sant\u00e9 de votre entreprise !\",\"datePublished\":\"2017-02-16T00:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-05-29T13:11:49+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/gare-aux-faux-amis-pour-la-sante-de-votre-entreprise\/\"},\"wordCount\":593,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization\"},\"keywords\":[\"Internationalisation\",\"Langue\",\"Traduction\"],\"articleSection\":[\"Non classifi\u00e9(e)\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/gare-aux-faux-amis-pour-la-sante-de-votre-entreprise\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/gare-aux-faux-amis-pour-la-sante-de-votre-entreprise\/\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/gare-aux-faux-amis-pour-la-sante-de-votre-entreprise\/\",\"name\":\"Gare aux faux-amis pour la sant\u00e9 de votre entreprise ! - SMG Languages\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#website\"},\"datePublished\":\"2017-02-16T00:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-05-29T13:11:49+00:00\",\"description\":\"La proximit\u00e9 entre deux langues est bien souvent source d\u2019incompr\u00e9hensions profondes. La preuve dans cet article\u2026\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/gare-aux-faux-amis-pour-la-sante-de-votre-entreprise\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/gare-aux-faux-amis-pour-la-sante-de-votre-entreprise\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/gare-aux-faux-amis-pour-la-sante-de-votre-entreprise\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Non classifi\u00e9(e)\",\"item\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/category\/non-classifiee\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Gare aux faux-amis pour la sant\u00e9 de votre entreprise !\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/\",\"name\":\"SMG Languages\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization\"},\"alternateName\":\"Studio Moretto Group\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization\",\"name\":\"Studio Moretto Group\",\"alternateName\":\"SMG Languages\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png\",\"width\":882,\"height\":546,\"caption\":\"Studio Moretto Group\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/\",\"https:\/\/it.linkedin.com\/company\/studio-moretto-group-srl\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5\",\"name\":\"SMG\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/author\/luca\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Gare aux faux-amis pour la sant\u00e9 de votre entreprise ! - SMG Languages","description":"La proximit\u00e9 entre deux langues est bien souvent source d\u2019incompr\u00e9hensions profondes. La preuve dans cet article\u2026","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/gare-aux-faux-amis-pour-la-sante-de-votre-entreprise\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Gare aux faux-amis pour la sant\u00e9 de votre entreprise ! - SMG Languages","og_description":"La proximit\u00e9 entre deux langues est bien souvent source d\u2019incompr\u00e9hensions profondes. La preuve dans cet article\u2026","og_url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/gare-aux-faux-amis-pour-la-sante-de-votre-entreprise\/","og_site_name":"SMG Languages","article_publisher":"https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/","article_published_time":"2017-02-16T00:00:00+00:00","article_modified_time":"2025-05-29T13:11:49+00:00","og_image":[{"width":882,"height":546,"url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png","type":"image\/png"}],"author":"SMG","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"SMG","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/gare-aux-faux-amis-pour-la-sante-de-votre-entreprise\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/gare-aux-faux-amis-pour-la-sante-de-votre-entreprise\/"},"author":{"name":"SMG","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5"},"headline":"Gare aux faux-amis pour la sant\u00e9 de votre entreprise !","datePublished":"2017-02-16T00:00:00+00:00","dateModified":"2025-05-29T13:11:49+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/gare-aux-faux-amis-pour-la-sante-de-votre-entreprise\/"},"wordCount":593,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization"},"keywords":["Internationalisation","Langue","Traduction"],"articleSection":["Non classifi\u00e9(e)"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/gare-aux-faux-amis-pour-la-sante-de-votre-entreprise\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/gare-aux-faux-amis-pour-la-sante-de-votre-entreprise\/","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/gare-aux-faux-amis-pour-la-sante-de-votre-entreprise\/","name":"Gare aux faux-amis pour la sant\u00e9 de votre entreprise ! - SMG Languages","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#website"},"datePublished":"2017-02-16T00:00:00+00:00","dateModified":"2025-05-29T13:11:49+00:00","description":"La proximit\u00e9 entre deux langues est bien souvent source d\u2019incompr\u00e9hensions profondes. La preuve dans cet article\u2026","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/gare-aux-faux-amis-pour-la-sante-de-votre-entreprise\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/gare-aux-faux-amis-pour-la-sante-de-votre-entreprise\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/gare-aux-faux-amis-pour-la-sante-de-votre-entreprise\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Non classifi\u00e9(e)","item":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/category\/non-classifiee\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Gare aux faux-amis pour la sant\u00e9 de votre entreprise !"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#website","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/","name":"SMG Languages","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization"},"alternateName":"Studio Moretto Group","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization","name":"Studio Moretto Group","alternateName":"SMG Languages","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png","contentUrl":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png","width":882,"height":546,"caption":"Studio Moretto Group"},"image":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/","https:\/\/it.linkedin.com\/company\/studio-moretto-group-srl"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5","name":"SMG","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/author\/luca\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35238","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=35238"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35238\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=35238"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=35238"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=35238"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}