{"id":36408,"date":"2017-02-16T00:00:00","date_gmt":"2017-02-16T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.smglanguages.com\/blog-it\/unkategorisiert\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23"},"modified":"2024-08-27T08:34:28","modified_gmt":"2024-08-27T08:34:28","slug":"erreurs-de-traduction-a-eviter-23","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/","title":{"rendered":"Erreurs de traduction \u00e0 \u00e9viter (2\/3)"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Et nous revoil\u00e0 pour d\u00e9couvrir ensemble comment r\u00e9ussir les tests d\u2019admission pour un <strong>stage<\/strong> au sein de l\u2019un de nos si\u00e8ges. Tous les conseils fournis sur cette page ne sont pas \u00e0 prendre en consid\u00e9ration pour des traductions litt\u00e9raires, mais pour des textes techniques, financiers, juridiques, m\u00e9dicaux en ce qu\u2019ils repr\u00e9sentent le plus gros volume de travail demand\u00e9 \u00e0 un traducteur.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dans notre article pr\u00e9c\u00e9dent, la premi\u00e8re erreur \u00e0 \u00e9viter \u00e9tait\u00a0:<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>\n<h4>\u00c9vitez de \u00ab\u00a0coller\u00a0\u00bb \u00e0 la syntaxe source<\/h4>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">Voyons comment \u00e9liminer cette erreur\u00a0:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Prenons le cas de la <strong>traduction<\/strong> de l\u2019anglais vers le fran\u00e7ais\u00a0: alors que la premi\u00e8re langue a tendance \u00e0 privil\u00e9gier la forme passive, il conviendra en fran\u00e7ais d\u2019avoir recours, dans la mesure du possible, \u00e0 la forme active.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ex\u00a0: \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>It is required<\/em> -&gt; il est primordial\/n\u00e9cessaire\/fondamental<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>When the folder is deleted<\/em> -&gt; lorsque vous supprimez le dossier (pour un manuel technique)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Une autre erreur r\u00e9currente concerne les adjectifs possessifs se rapportant \u00e0 des parties du corps humain. L\u2019anglais utilise toujours les adjectifs possessifs (my\/your\/his-her-its\/our\/your their), il conviendra d\u2019\u00eatre prudent lors du passage en fran\u00e7ais et d\u2019utiliser un article d\u00e9fini.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ex\u00a0: \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>He broke his neck<\/em> -&gt; il s\u2019est bris\u00e9 <strong>le<\/strong> cou<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>My throat is really sore<\/em> -&gt; j\u2019ai tr\u00e8s mal \u00e0 <strong>la<\/strong> gorge.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Enfin, une observation sur la traduction du <em>present perfect<\/em> (aux + participle pass\u00e9)\u00a0: malgr\u00e9 sa ressemblance avec le pass\u00e9 compos\u00e9, ce temps indique en anglais une action, un \u00e9tat en cours, qui n\u2019est pas termin\u00e9e\u00a0; il est donc opportun d\u2019utiliser le pr\u00e9sent.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">2e erreur\u00a0:<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"2\">\n<li>\n<h4>Mauvaise reconstruction des syntagmes nominaux<\/h4>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">Compte tenu de la complexit\u00e9 des relations de hi\u00e9rarchie entre les constituants des constructions nominales anglaises, et plus pr\u00e9cis\u00e9ment en ce qui concerne l\u2019ordre adjectif-nom, il est essentiel de prendre en consid\u00e9ration le contexte et de r\u00e9fl\u00e9chir au sens r\u00e9el de la phrase, afin d\u2019interpr\u00e9ter correctement la source.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">3e erreur\u00a0:<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"3\">\n<li>\n<h4>Erreurs lexicales et terminologiques<\/h4>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cette typologie d\u2019<strong>erreurs<\/strong> est li\u00e9e aux difficult\u00e9s que pr\u00e9sentent les faux-amis. Comme nous l\u2019avons soulign\u00e9 dans un pr\u00e9c\u00e9dent article, l\u2019anglais et le fran\u00e7ais sont deux langues similaires qui ont emprunt\u00e9 des mots \u00e0 l\u2019une et \u00e0 l\u2019autre, mais la signification n\u2019est pas toujours conserv\u00e9e. Voici quelques exemples\u00a0:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong><em>Figure<\/em><\/strong> -&gt; chiffre (il est n\u00e9cessaire de bien regarder le contexte, si le document ne contient pas de dessins, graphiques, il s\u2019agit de chiffres, de donn\u00e9es)<\/li>\n<li><strong><em>Lecture<\/em><\/strong> -&gt; ne se r\u00e9f\u00e8re pas \u00e0 l\u2019activit\u00e9 de lecture, telle qu\u2019entendue en fran\u00e7ais, mais \u00e0 une conf\u00e9rence g\u00e9n\u00e9ralement prononc\u00e9e dans un cadre universitaire.<\/li>\n<li><strong><em>Comprehensive<\/em><\/strong> ressemble \u00e0 notre \u00ab\u00a0compr\u00e9hensif\u00a0\u00bb mais ATTENTION\u00a0: l\u2019anglais d\u00e9signe quelque chose de complet, d\u2019exhaustif alors qu\u2019en fran\u00e7ais, son \u00ab\u00a0faux-ami\u00a0\u00bb se r\u00e9f\u00e8re \u00e0 la compr\u00e9hension.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ne manquez pas notre prochain article sur les erreurs de traduction \u00e0 \u00e9viter\u00a0!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Et nous revoil\u00e0 pour d\u00e9couvrir ensemble comment r\u00e9ussir les tests d\u2019admission pour un stage au sein de l\u2019un de nos<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":36388,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[252],"tags":[229,241,230],"class_list":["post-36408","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-ouah","tag-langue","tag-langue-francaise","tag-traduction"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.2 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Erreurs de traduction \u00e0 \u00e9viter (2\/3) - SMG Languages<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Comment r\u00e9ussir les tests d&#039;admission \u00e0 un stage dans l&#039;un de nos sites ? Voici quelques conseils \u00e0 garder \u00e0 l&#039;esprit lors de la traduction de textes techniques, financiers, juridiques et m\u00e9dicaux\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Erreurs de traduction \u00e0 \u00e9viter (2\/3) - SMG Languages\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Comment r\u00e9ussir les tests d&#039;admission \u00e0 un stage dans l&#039;un de nos sites ? Voici quelques conseils \u00e0 garder \u00e0 l&#039;esprit lors de la traduction de textes techniques, financiers, juridiques et m\u00e9dicaux\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"SMG Languages\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-02-16T00:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-27T08:34:28+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/erreurs.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"700\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"180\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"SMG\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"SMG\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/\"},\"author\":{\"name\":\"SMG\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5\"},\"headline\":\"Erreurs de traduction \u00e0 \u00e9viter (2\/3)\",\"datePublished\":\"2017-02-16T00:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-27T08:34:28+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/\"},\"wordCount\":519,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/erreurs.jpg\",\"keywords\":[\"Langue\",\"Langue fran\u00e7aise\",\"Traduction\"],\"articleSection\":[\"OUAH !\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/\",\"name\":\"Erreurs de traduction \u00e0 \u00e9viter (2\/3) - SMG Languages\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/erreurs.jpg\",\"datePublished\":\"2017-02-16T00:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-27T08:34:28+00:00\",\"description\":\"Comment r\u00e9ussir les tests d'admission \u00e0 un stage dans l'un de nos sites ? Voici quelques conseils \u00e0 garder \u00e0 l'esprit lors de la traduction de textes techniques, financiers, juridiques et m\u00e9dicaux\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/erreurs.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/erreurs.jpg\",\"width\":700,\"height\":180},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"OUAH !\",\"item\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/category\/ouah\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Erreurs de traduction \u00e0 \u00e9viter (2\/3)\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/\",\"name\":\"SMG Languages\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization\"},\"alternateName\":\"Studio Moretto Group\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization\",\"name\":\"Studio Moretto Group\",\"alternateName\":\"SMG Languages\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png\",\"width\":882,\"height\":546,\"caption\":\"Studio Moretto Group\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/\",\"https:\/\/it.linkedin.com\/company\/studio-moretto-group-srl\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5\",\"name\":\"SMG\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/author\/luca\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Erreurs de traduction \u00e0 \u00e9viter (2\/3) - SMG Languages","description":"Comment r\u00e9ussir les tests d'admission \u00e0 un stage dans l'un de nos sites ? Voici quelques conseils \u00e0 garder \u00e0 l'esprit lors de la traduction de textes techniques, financiers, juridiques et m\u00e9dicaux","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Erreurs de traduction \u00e0 \u00e9viter (2\/3) - SMG Languages","og_description":"Comment r\u00e9ussir les tests d'admission \u00e0 un stage dans l'un de nos sites ? Voici quelques conseils \u00e0 garder \u00e0 l'esprit lors de la traduction de textes techniques, financiers, juridiques et m\u00e9dicaux","og_url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/","og_site_name":"SMG Languages","article_publisher":"https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/","article_published_time":"2017-02-16T00:00:00+00:00","article_modified_time":"2024-08-27T08:34:28+00:00","og_image":[{"width":700,"height":180,"url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/erreurs.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"SMG","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"SMG","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/"},"author":{"name":"SMG","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5"},"headline":"Erreurs de traduction \u00e0 \u00e9viter (2\/3)","datePublished":"2017-02-16T00:00:00+00:00","dateModified":"2024-08-27T08:34:28+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/"},"wordCount":519,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/erreurs.jpg","keywords":["Langue","Langue fran\u00e7aise","Traduction"],"articleSection":["OUAH !"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/","name":"Erreurs de traduction \u00e0 \u00e9viter (2\/3) - SMG Languages","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/erreurs.jpg","datePublished":"2017-02-16T00:00:00+00:00","dateModified":"2024-08-27T08:34:28+00:00","description":"Comment r\u00e9ussir les tests d'admission \u00e0 un stage dans l'un de nos sites ? Voici quelques conseils \u00e0 garder \u00e0 l'esprit lors de la traduction de textes techniques, financiers, juridiques et m\u00e9dicaux","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/erreurs.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/erreurs.jpg","width":700,"height":180},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/erreurs-de-traduction-a-eviter-23\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"OUAH !","item":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/category\/ouah\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Erreurs de traduction \u00e0 \u00e9viter (2\/3)"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#website","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/","name":"SMG Languages","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization"},"alternateName":"Studio Moretto Group","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization","name":"Studio Moretto Group","alternateName":"SMG Languages","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png","contentUrl":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png","width":882,"height":546,"caption":"Studio Moretto Group"},"image":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/","https:\/\/it.linkedin.com\/company\/studio-moretto-group-srl"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5","name":"SMG","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/author\/luca\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36408","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=36408"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36408\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/36388"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=36408"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=36408"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=36408"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}