{"id":36786,"date":"2017-02-16T00:00:00","date_gmt":"2017-02-16T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.smglanguages.com\/blog-it\/unkategorisiert\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser"},"modified":"2024-10-09T08:57:31","modified_gmt":"2024-10-09T08:57:31","slug":"la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/","title":{"rendered":"La traduction automatique : dans quels cas l\u2019utiliser ?"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Si vous \u00eates une grande entreprise amen\u00e9e \u00e0 g\u00e9rer d\u2019importants volumes de traduction, et ce dans plusieurs langues, vous aurez tr\u00e8s certainement d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 tent\u00e9 par la <strong>traduction automatique<\/strong>. Certes, le besoin croissant en traductions dans des d\u00e9lais de plus en plus serr\u00e9s n\u00e9cessite d\u2019automatiser cette activit\u00e9 intellectuelle, notamment en passant par la <a title=\"Linguistique informatique\" href=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/linguistique-informatique\/?lang=fr\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>linguistique informatique<\/strong><\/a>\u00a0; mais c\u2019est une solution que nous d\u00e9conseillons vivement si elle ne s\u2019accompagne pas d\u2019une intervention humaine. Alors voyons ensemble comment fonctionnent ces syst\u00e8mes afin de comprendre le r\u00f4le indispensable de l&rsquo;\u00ab\u00a0humain\u00a0\u00bb dans une traduction.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tout d\u2019abord, les syst\u00e8mes de traduction automatique font partie des solutions d\u2019informatique appliqu\u00e9e \u00e0 la linguistique qui englobe aussi les correcteurs orthographiques et les traducteurs int\u00e9gr\u00e9s dans les moteurs de recherche. Ils ont commenc\u00e9 \u00e0 susciter l\u2019int\u00e9r\u00eat des chercheurs avec la naissance de l\u2019<strong>informatique<\/strong>, mais les premiers syst\u00e8mes n\u2019\u00e9taient gu\u00e8re efficaces en ce qu\u2019ils effectuaient du mot-\u00e0-mot sans tenir compte ni du contexte, ni de la syntaxe ni d\u2019autres r\u00e8gles qui entrent normalement en jeu dans une traduction que l\u2019on pourrait qualifier de \u00ab\u00a0manuelle\u00a0\u00bb, par opposition \u00e0 la traduction automatique. Ces machines ne semblaient pas comprendre le texte de d\u00e9part, et comment pourrait-on traduire sans comprendre\u00a0? Les chercheurs ont bien saisi l\u2019ampleur de cette difficult\u00e9 et les syst\u00e8mes modernes sont d\u00e9sormais dot\u00e9s d\u2019un module d\u2019analyse charg\u00e9 de la compr\u00e9hension et d\u2019un module de g\u00e9n\u00e9ration pour la production. Le principe semble assez simple, vous en conviendrez. Mais les choses se compliquent lorsqu\u2019on sait combien les langues sont ambig\u00fces et peuvent pr\u00eater \u00e0 confusion (y compris pour les humains, alors imaginons le r\u00e9sultat avec des machines).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Voici quelques <strong>particularit\u00e9s linguistiques<\/strong> qui mettent en difficult\u00e9 les syst\u00e8mes de traduction automatique\u00a0:<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Homographes<\/strong><\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">Les mots qui s\u2019\u00e9crivent de la m\u00eame mani\u00e8re sont une v\u00e9ritable source de probl\u00e8mes pour une machine. En effet, prenons l&rsquo;unit\u00e9 s\u00e9mantique \u00ab\u00a0vis\u00a0\u00bb, porteuse de plusieurs significations\u00a0: l\u2019outil qui serre \u00e0 fixer une pi\u00e8ce m\u00e9canique ou, si l&rsquo;on change de cat\u00e9gorie grammaticale, le verbe voir au pass\u00e9 simple. La machine se posera la question de savoir si \u00ab\u00a0vis\u00a0\u00bb est rattach\u00e9 \u00e0 un pronom \u00ab\u00a0je\u00a0\u00bb, dans ce cas-l\u00e0, il traduit l\u2019expression comme un verbe ou si elle est suivie d\u2019un article, il s\u2019agira de l\u2019outil. Certains termes sont beaucoup plus polys\u00e9miques et le syst\u00e8me se trouve donc face \u00e0 une multitude d\u2019hypoth\u00e8ses face auxquelles il lui est difficile de prendre la bonne d\u00e9cision.<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"2\">\n<li><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Noms compos\u00e9s<\/strong><\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">En pr\u00e9sence d\u2019une expression fig\u00e9e contenant plusieurs termes, le syst\u00e8me doit \u00eatre capable de reconna\u00eetre le nom compos\u00e9 comme une seule et m\u00eame unit\u00e9 de sens, sans aller traduire chacune de ses composantes. Voici le r\u00e9sultat fourni par le <strong>traducteur Bing<\/strong> pour l&rsquo;expression fig\u00e9e \u00ab\u00a0il pleut des cordes\u00a0\u00bb\u00a0:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">On observe que le syst\u00e8me automatique est incapable d&rsquo;utiliser l&rsquo;expression consacr\u00e9e\u00a0: \u00ab\u00a0<em>It\u2019s raining cats and dogs\u00a0<\/em>\u00bb. Vous n\u2019\u00eates toujours pas convaincus que cette m\u00e9thode peut vous causer beaucoup de tort\u00a0? Lisez la suite, et nous en reparlerons\u2026<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"3\">\n<li><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Erreurs dans le texte source<\/strong><\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u2019exemple que nous venons de vous fournir n\u2019est pas valable pour les syst\u00e8mes de traduction automatique plus avanc\u00e9s. En effet, nous avons pu constater que les expressions idiomatiques du fran\u00e7ais vers l&rsquo;anglais sont g\u00e9n\u00e9ralement bien traduites par Google Traducteur, mais attention\u2026 d\u00e8s que l\u2019on apporte une modification \u00e0 l\u2019expression, l\u2019outil de Big G ne sait plus o\u00f9 il en est et nous donne une solution erron\u00e9e. Nous avons donc demand\u00e9 \u00e0 cet outil de traduire l\u2019expression \u00ab\u00a0ce n\u2019est pas la mer \u00e0 boire\u00a0\u00bb en y apportant volontairement une erreur d\u2019orthographe \u00ab\u00a0ce n\u2019est pas la <span style=\"text-decoration: underline;\">m\u00e8re<\/span> \u00e0 boire\u00a0\u00bb\u00a0: dans ce cas, l\u2019outil de traduction automatique nous propose une traduction des plus litt\u00e9rales\u00a0: \u00ab\u00a0<em>it is not the mother to drink<\/em>\u00a0\u00bb. Si la phrase \u00e9tait pass\u00e9e entre les mains d\u2019un traducteur qui utilise ses facult\u00e9s intellectuelles et se pose des questions cens\u00e9es, il aurait imm\u00e9diatement compris qu\u2019il s\u2019agissait d\u2019une erreur. On se rend bien compte que la moindre erreur dans le texte de d\u00e9part entra\u00eene in\u00e9vitablement une erreur dans le texte final\u2026 et ce n&rsquo;est pas ce que vous attendez d&rsquo;une traduction, n&rsquo;est-ce pas\u00a0?<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"4\">\n<li><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Connaissances du monde<\/strong><\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">Il y a ensuite les cas de figure o\u00f9 le concept \u00e0 traduire comporte une r\u00e9elle ambig\u00fcit\u00e9. Dans la <a title=\"Vid\u00e9o conf\u00e9rence sur la traduction automatique\" href=\"https:\/\/www.canal-u.tv\/chaines\/utls\/les-signes-et-le-sens\/linguistique-et-informatique-la-traduction-automatique\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">vid\u00e9o<\/a> d\u2019une conf\u00e9rence intitul\u00e9e \u00ab\u00a0Linguistique et informatique\u00a0: la traduction automatique\u00a0\u00bb, la professeur et chercheuse Laurence Danlos nous donne l\u2019exemple suivant\u00a0: \u00ab\u00a0<em>Zoe hit the carafe against the sink. It broke<\/em>\u00a0\u00bb. Le syst\u00e8me a des difficult\u00e9s pour identifier \u00e0 quoi se rapporte le pronom personnel \u00ab\u00a0it\u00a0\u00bb, mais notre bon sens et nos connaissances des lois physiques nous portent \u00e0 penser que la carafe a plus de chances de se briser qu\u2019un \u00e9vier. Jusqu\u2019\u00e0 preuve du contraire, la \u00ab\u00a0jugeote\u00a0\u00bb est une qualit\u00e9 qui n\u2019a pas encore \u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0impl\u00e9ment\u00e9e\u00a0\u00bb dans les syst\u00e8mes de traduction automatique.<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"5\">\n<li><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Trous syntaxiques<\/strong><\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">Il nous faut ensuite parler des situations pour lesquelles l\u2019une des langues de la combinaison pr\u00e9sente des lacunes. C\u2019est le cas notamment de la traduction depuis le japonais, une langue qui ne poss\u00e8de pas d\u2019articles. Le <strong>syst\u00e8me de TA<\/strong> suit le raisonnement suivant\u00a0: pas d\u2019article dans le texte de d\u00e9part, pas d\u2019article dans le texte cible\u2026 je vous laisse imaginer un texte qui serait r\u00e9dig\u00e9 dans un fran\u00e7ais d\u00e9pourvu d&rsquo;articles\u00a0!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Je souhaiterais enfin rappeler que les langues \u00e9voluent \u00e0 une vitesse grand V avec notamment l\u2019\u00e9mergence de nouveaux secteurs qui s\u2019accompagnent de la cr\u00e9ation de nouveaux termes\u00a0: tout bon traducteur se doit de consulter r\u00e9guli\u00e8rement les <a title=\"Recommandations du Minist\u00e8re de la Culture et de la Communication\" href=\"http:\/\/www.culture.fr\/Ressources\/FranceTerme\/Recommandations-d-usage\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">recommandations<\/a> du Minist\u00e8re de la Culture et de la Communication afin de se tenir \u00e0 jour sur les derni\u00e8res \u00ab\u00a0tendances linguistiques\u00a0\u00bb. Comment pourrait-on appliquer cette bonne pratique \u00e0 l\u2019informatique\u00a0?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La <strong>traduction automatique<\/strong> ne doit pas \u00eatre utilis\u00e9e seule, il faut l\u2019accompagner d\u2019un travail intellectuel propre \u00e0 l\u2019homme, comme pour la <strong>post-\u00e9dition<\/strong>. De plus en plus d\u2019entreprises optent pour cette solution qui consiste \u00e0 faire traduire un texte par un syst\u00e8me de traduction automatique et \u00e0 le faire corriger par un linguiste de langue maternelle qui saura proposer un texte dans le g\u00e9nie de sa langue.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Si vous \u00eates une grande entreprise amen\u00e9e \u00e0 g\u00e9rer d\u2019importants volumes de traduction, et ce dans plusieurs langues, vous aurez<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":36787,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[258,251,259,257,256,233,261],"tags":[230],"class_list":["post-36786","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-smg-cosmetics-fr","category-smg-defence-fr","category-smg-energy-fr","category-smg-legal-fr","category-smg-medical-fr","category-smg-sci-tech-fr","category-traduction-fr","tag-traduction"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.2 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>La traduction automatique : dans quels cas l\u2019utiliser ? - SMG Languages<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Voyons comment fonctionne la traduction automatique pour comprendre le r\u00f4le indispensable de l&#039;\u00ab humain \u00bb dans une traduction\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"La traduction automatique : dans quels cas l\u2019utiliser ? - SMG Languages\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Voyons comment fonctionne la traduction automatique pour comprendre le r\u00f4le indispensable de l&#039;\u00ab humain \u00bb dans une traduction\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"SMG Languages\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-02-16T00:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-10-09T08:57:31+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/code-binaire.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"700\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"181\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"SMG\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"SMG\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/\"},\"author\":{\"name\":\"SMG\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5\"},\"headline\":\"La traduction automatique : dans quels cas l\u2019utiliser ?\",\"datePublished\":\"2017-02-16T00:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-10-09T08:57:31+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/\"},\"wordCount\":1131,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/code-binaire.jpg\",\"keywords\":[\"Traduction\"],\"articleSection\":[\"SMG Cosmetics @fr\",\"SMG Defence @fr\",\"SMG Energy @fr\",\"SMG Legal @fr\",\"SMG Medical @fr\",\"SMG Sci-Tech @fr\",\"Traduction @fr\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/\",\"name\":\"La traduction automatique : dans quels cas l\u2019utiliser ? - SMG Languages\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/code-binaire.jpg\",\"datePublished\":\"2017-02-16T00:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-10-09T08:57:31+00:00\",\"description\":\"Voyons comment fonctionne la traduction automatique pour comprendre le r\u00f4le indispensable de l'\u00ab humain \u00bb dans une traduction\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/code-binaire.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/code-binaire.jpg\",\"width\":700,\"height\":181},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"SMG @fr\",\"item\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/category\/smg-fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"SMG Cosmetics @fr\",\"item\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/category\/smg-fr\/smg-cosmetics-fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"La traduction automatique : dans quels cas l\u2019utiliser ?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/\",\"name\":\"SMG Languages\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization\"},\"alternateName\":\"Studio Moretto Group\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization\",\"name\":\"Studio Moretto Group\",\"alternateName\":\"SMG Languages\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png\",\"width\":882,\"height\":546,\"caption\":\"Studio Moretto Group\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/\",\"https:\/\/it.linkedin.com\/company\/studio-moretto-group-srl\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5\",\"name\":\"SMG\",\"url\":\"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/author\/luca\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"La traduction automatique : dans quels cas l\u2019utiliser ? - SMG Languages","description":"Voyons comment fonctionne la traduction automatique pour comprendre le r\u00f4le indispensable de l'\u00ab humain \u00bb dans une traduction","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"La traduction automatique : dans quels cas l\u2019utiliser ? - SMG Languages","og_description":"Voyons comment fonctionne la traduction automatique pour comprendre le r\u00f4le indispensable de l'\u00ab humain \u00bb dans une traduction","og_url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/","og_site_name":"SMG Languages","article_publisher":"https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/","article_published_time":"2017-02-16T00:00:00+00:00","article_modified_time":"2024-10-09T08:57:31+00:00","og_image":[{"width":700,"height":181,"url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/code-binaire.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"SMG","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"SMG","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/"},"author":{"name":"SMG","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5"},"headline":"La traduction automatique : dans quels cas l\u2019utiliser ?","datePublished":"2017-02-16T00:00:00+00:00","dateModified":"2024-10-09T08:57:31+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/"},"wordCount":1131,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/code-binaire.jpg","keywords":["Traduction"],"articleSection":["SMG Cosmetics @fr","SMG Defence @fr","SMG Energy @fr","SMG Legal @fr","SMG Medical @fr","SMG Sci-Tech @fr","Traduction @fr"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/","name":"La traduction automatique : dans quels cas l\u2019utiliser ? - SMG Languages","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/code-binaire.jpg","datePublished":"2017-02-16T00:00:00+00:00","dateModified":"2024-10-09T08:57:31+00:00","description":"Voyons comment fonctionne la traduction automatique pour comprendre le r\u00f4le indispensable de l'\u00ab humain \u00bb dans une traduction","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/code-binaire.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/code-binaire.jpg","width":700,"height":181},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/la-traduction-automatique-dans-quels-cas-lutiliser\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"SMG @fr","item":"https:\/\/www.smglanguages.com\/category\/smg-fr\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"SMG Cosmetics @fr","item":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/category\/smg-fr\/smg-cosmetics-fr\/"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"La traduction automatique : dans quels cas l\u2019utiliser ?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#website","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/","name":"SMG Languages","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization"},"alternateName":"Studio Moretto Group","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#organization","name":"Studio Moretto Group","alternateName":"SMG Languages","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png","contentUrl":"https:\/\/www.smglanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Logo-SMG.png","width":882,"height":546,"caption":"Studio Moretto Group"},"image":{"@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/it-it.facebook.com\/smgstudiomorettogroup\/","https:\/\/it.linkedin.com\/company\/studio-moretto-group-srl"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/#\/schema\/person\/22a6ccf4d221a12d6baf3e0f90a60ea5","name":"SMG","url":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/author\/luca\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36786","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=36786"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36786\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/36787"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=36786"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=36786"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.smglanguages.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=36786"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}