Studio Moretto Group verfügt zwar über fixe Mitarbeiter in seinen Übersetzungsabteilungen, ein Teil der Übersetzungen wird jedoch zuverlässigen Freelancern anvertraut.

Aus diesem Grund befinden wir uns laufend auf der Suche nach Übersetzern, Dolmetschern, Korrekturlesern und Fachberatern mit soliden Kenntnissen sowohl auf linguistischer Ebene als auch in bestimmten Arbeitsbereichen. Da wir ein hohes fachliches Niveau erwarten, bitten wir Übersetzer ohne Erfahrung, von einer Bewerbung Abstand zu nehmen.

Für eine Bewerbung füllen Sie bitte auf der Seite Bewerbungen das entsprechende Formular aus und fordern Sie unter der hr@smglanguages.com unseres Human Resources-Büros unsere Übersetzungstests an. Im Zuge des Auswahlverfahrens werden Bewerber vorgezogen, die dieses Formular ausgefüllt und nicht nur ihren CV geschickt haben.

Ein großes Projekt: Gemeinsam an einem Strang ziehen!

Wir vertrauen unsere Übersetzungen gerne Übersetzern an, die uns wiederum mit den ihren beauftragen. Übersetzungen, die wir intern nicht erledigen können, geben wir an professionelle Kollegen weiter, die uns ebenfalls Aufträge übertragen. Die Zusammenarbeit unter Fachleuten stellt die beste Art dar, unsere jeweiligen Kunden vor skrupellosen Wettbewerbern zu schützen, die heute auf dem Markt präsent sind. Was wir aus Zeitmangel oder weil wir in einer bestimmten Sprache nicht arbeiten, nicht machen können, übernimmt ein Kollege unseres Vertrauens, mit dem wir ein dauerhaftes Arbeitsverhältnis aufgebaut haben.

Gemeinsam sind wir am stärksten!

Job Posting

Gesucht

werden Übersetzer mit englischer, deutscher, französischer oder spanischer Muttersprache und zumindest fünf Jahren Erfahrung in einem der folgenden Fachgebiete: Mechanik, Steuerungstechnik, Elektronik, Eisenbahnverkehr, Waffen oder Bauwesen.

Gesucht

wird ein/e Übersetzer/in mit englischer Muttersprache und mindestens zehnjähriger Erfahrung im Fachgebiet Recht und Wirtschaft.

Gesucht

werden Übersetzer mit italienischer Muttersprache und perfekten passiven Kenntnissen der deutschen Sprache, die seit mindestens fünf Jahren auf eines der folgenden Fachgebiete spezialisiert sind: Mechanik, Steuerungstechnik, Elektronik, Eisenbahnverkehr, Waffen oder Bauwesen. Voraussetzung ist ein abgeschlossenes Übersetzerstudium.

Gesucht

werden Übersetzer mit russischer, serbischer, kroatischer, tschechischer, slowakischer, ungarischer, rumänischer, polnischer, bulgarischer, slowenischer, griechischer oder türkischer Muttersprache, die seit mindestens zehn Jahren auf technische Übersetzungen von Bedienungsanleitungen für Werkzeugmaschinen und Pressen spezialisiert sind. Voraussetzung ist der Wohnsitz im Herkunftsland.

Gesucht

werden Übersetzer mit dänischer, schwedischer, norwegischer, finnischer, estnischer, lettischer oder litauischer Muttersprache und mindestens fünf Jahren Erfahrung im Bereich technischer Übersetzungen.