External freelance translators
While Studio Moretto Group makes use of permanent staff in their translation departments, some translation work is entrusted to trusted free-lancers.
We are therefore constantly looking for translators, interpreters, editors and industry consultants who demonstrate solid skills both in languages and in their knowledge of certain fields of work.
Given the high degree of specialization, we request that any inexperienced translators refrain from applying.
To offer your services just fill out the form under Applications and then request a test from our Human Resources Department firstname.lastname@example.org . In the selection phase candidates who fill out this form will have priority over those that simply submit their CV.
For more information on collaboration opportunities, see our Training Programme
A major project: let’s score tries together!
We prefer to entrust our translations to translators who have trusted us with theirs. We prefer to entrust the translations that we cannot deal with internally to professional colleagues who have trusted us with their work in the past. Collaborating with other professionals is the best way of protecting our clients from competitors who may be less scrupulous than we are. Anything we cannot complete owing to too short a deadline of time or lack of immediate expertise in the language required we entrust to a professional colleague we know and trust and with whom we have an ongoing collaborative relationship.
Native speaking English, German, French or Spanish translators, with at least five years of specialized experience in the following areas: Mechanical, Industrial Automation, Electronics, Rail Transportation, Arms or Construction Engineering.
Native speaking English translator with at least 10 years experience specializing in the areas of economics and law.
Native speaking Italian translators, with at least five years of specialized experience in the following areas: Mechanical, Industrial Automation, Electronics, Rail Transportation, Arms or Construction Engineering. A degree in translation is required.
Native speaking translators of Russian, Serbian, Croatian, Czech, Slovak, Hungarian, Romanian, Polish, Bulgarian, Slovenian, Greek and Turkish, with at least 10 years specialized experience in technical translation of Manuals for machine tools and presses. Residence in the country of origin requested.
Native speaking translators of Danish, Swedish, Norwegian, Finnish, Estonian, Latvian and Lithuanian, with at least 5 years specialized experience in Technical Translation.