Mise en page électronique, PAO

Le service de Publication Assistée par Ordinateur (PAO) de Studio Moretto Group comprend la mise en page électronique de traductions commerciales, techniques et publicitaires dans le format numérique requis par le client (InDesign, FramaMaker, Publisher, et de nombreux autres programmes). La mise en page désigne l’assemblage de textes et d’illustrations fournis par le client ou élaborés par SMG via l’achat de services spécifiques de rédaction de textes et d’illustration.

Outre la création de nouveaux documents, nous fournissons également un service de correction et d’adaptation de documents déjà mis en page.

Notre mise en page électronique est une solution particulièrement utile pour la production de documents en langue étrangère ou multilingues, en ce qu’elle permet au client de recevoir un document mis en page clé en main, prêt à être imprimé. Les compétences et l’expérience de nos opérateurs de PAO nous permettent désormais de gérer avec confiance de nombreuses problématiques de mise en page, peu importe si la langue est rare ou si le format numérique choisi est difficile à gérer.

La mise en page vous prend trop de temps ? L'insertion de textes en langue étrangère dans vos formats graphiques est trop complexe ?

Nous avons la solution idéale pour vous !

Nos rédacteurs spécialisés se chargeront d’insérer les traductions directement dans vos formats graphiques, vos textes seront ainsi prêts à être envoyés aux destinataires de votre communication, sans avoir besoin d’être retravaillés.

Traduction sous HTML, AutoCad, InDesign et d'autres programmes

Nous traduisons directement dans les formats électroniques souhaités par le client, que ce soit sous Windows ou sous Macintosh. En effet, les traducteurs de SMG interviennent directement dans les principaux programmes d’édition et de publication. Prenons un exemple : vous avez rédigé un manuel ou un catalogue en français à l’aide du programme InDesign et vous souhaitez le faire traduire en anglais, vous n’avez qu’à nous envoyer le fichier InDesign en français et nous vous le traduirons en anglais et nous procéderons à la mise en page sous InDesign.
Ce service innovant épargne au client de longues opérations d’importation des traductions et permet de réduire considérablement les coûts et les délais.

Services spéciaux de traduction et mise en page multilingue

  • Traduction de feuilles de calcul Excel.
  • Traduction de présentations PowerPoint.
  • Traduction de base de données Access.
  • Traduction de dessins techniques sous AutoCAD, surtout en russe, anglais et allemand.
  • Traduction de manuels et catalogues au format InDesignFrameMakerPageMakerPublisherQuark-XPressIllustrator.
  • Traduction de sites Internet et contenus web au format Corel DrawFreeHand et Flash.
  • Traduction de fichiers directement traduits dans les langages de balisage et de programmation souhaités par le client : HTMLSGMLXML ou PHP.
  • Traductions assistées à l’aide des principaux outils de TAO (programmes de traduction assistée) : SDLTradosTransitWordfastAcross et Déjà Vu. L’archivage des textes traduits au sein de notre Système Électronique de Mémoire (S.E.M.), qui facilite d’éventuelles modifications ou ajouts futurs.

Quelques-unes des opérations techniques que nous effectuons tous les jours :

  • Redimensionnement du texte traduit pour qu’il s’insère dans les limites d’espace de la page ou du calque dans lequel il doit être inséré. En effet, la longueur du texte traduit par rapport à l’original peut varier considérablement d’une langue à l’autre ;
  • Insertion de textes en langue étrangère nécessitant l’identification et l’utilisation de polices spécifiques ;
  • Gestion des codages de caractères selon les différentes normes internationales pour un bon affichage des textes, notamment pour de nombreuses langues orientales ;
  • Orientation des textes : gestion d’éventuelles inversions de l’ordre de lecture comme cela se produit pour la lecture de droite à gauche en arabe ou la lecture verticale de la langue japonaise et donc adaptation de la mise en page.
  • SMG dispose de systèmes avancés pour modifier les PDF et images.
  • Notre Service de publication travaille aux côtés des linguistes afin de garantir une mise en page fidèle à l’original, gérer les particularités de la mise en forme entre des langues différentes et prendre en charge, de manière compétente, l’élaboration de publications et documents graphiques.

 

Peu importe la langue, le format numérique choisi et votre contexte de communication, SMG pourra vous aider à mettre à page vos textes et illustrations pour obtenir un résultat satisfaisant.

DEMANDER UN

DEVIS

Veuillez remplir les champs du formulaire ci-dessous pour faire une demande de devis auprès de nos bureaux. Notre personnel sera ravi de répondre à votre demande dans les plus brefs délais.

Les champs marqués du symbole « * » sont obligatoires.

Maximum file size: 67.11MB