Lorsque la simultanée se chuchote

Studio Moretto Group propose des services de chuchotage, c’est-à-dire une mise à disposition d’interprètes simultanés qui ne parlent pas dans un micro mais chuchotent la traduction à l’oreille de l’auditeur en temps réel, lorsque l’orateur est en train de parler.

Cette technique d’interprétation produit toutefois une qualité inférieure à celle d’une interprétation simultanée traditionnelle puisque l’interprète doit travailler en présence des bruits de salle. Ainsi, il lui est difficile d’entendre clairement les propos de l’orateur puisqu’il couvre ces derniers avec sa propre voix.

Combien d’interprètes sont nécessaires ?

Cette solution est uniquement envisageable pour les évènements prévoyant un nombre limité d’auditeurs puisqu’un interprète ne peut chuchoter la traduction qu’à un maximum de 2 personnes. Lorsque plusieurs interprètes interviennent simultanément auprès de plusieurs auditeurs, les bruits de salle risquent de déranger les autres participants. Par ailleurs, le coût d’un grand nombre d’interprètes justifierait certainement l’installation d’un système traditionnel (cabine insonorisée pour un seul interprète traduisant pour l’ensemble du public).

Quel matériel ?

Grâce à ce type d’interprétation, le client bénéficie d’une traduction sans avoir à installer des cabines insonorisées ou des équipements spécifiques pour une interprétation simultanée classique, ce qui permet d’optimiser l’espace et de réduire les coûts et temps d’installation.

DEMANDER UN

DEVIS

Veuillez remplir les champs du formulaire ci-dessous pour faire une demande de devis auprès de nos bureaux. Notre personnel sera ravi de répondre à votre demande dans les plus brefs délais.

Les champs marqués du symbole « * » sont obligatoires.

Maximum file size: 67.11MB