16 Fév

Actes notariés : une notion qui pose problème

Au cours des dernières années, le monde de l’entreprise a connu une augmentation du nombre d’échanges avec d’autres structures issues

Lire la suite
16 Fév

CRL : PLUS DE 40 000 TERMES TECHNIQUES

Le Centre de Recherche Linguiste (CRL) de SMG travaille depuis toujours aux côtés des bureaux du Groupe, en tant que

Lire la suite
16 Fév

À la conquête de la science !

La recherche scientifique et médicale constitue l’un des thèmes importants de notre société moderne : les progrès techniques réalisés au cours

Lire la suite
16 Fév

Quels sont les nouveaux mots français de l’année 2017 ?

              Saviez-vous combien de nouveaux mots la langue française accueille-t-elle chaque année ? Difficile à dire, mais ce qui est certain,

Lire la suite
16 Fév

Traduction et nouvelles technologies

L’explosion de la bulle Internet et de toutes les technologies afférentes a conduit à l’émergence d’une nouvelle activité dans le

Lire la suite
16 Fév

Énergies renouvelables : demande croissante de traductions

In Non classé

Saviez-vous qu’au cours du 1er trimestre 2013, 70 % de l’électricité produite au Portugal était d’origine renouvelable, la preuve que nous

Lire la suite
16 Fév

Les innovations numériques pour les médecins et patients

In Non classé

Les nouvelles technologies concernent toutes les tranches d’âge, on les retrouve dans le monde de l’entreprise, des loisirs et notamment dans

Lire la suite
16 Fév

TRADUCTION COSMÉTIQUE : EXPRESSIVE, PRÉCISE ET… PSYCHOLOGIQUE !

La traduction pour le secteur cosmétique est un mélange curieux d’émotions profondes et de technicismes à haut risque. Contrairement à ce que

Lire la suite
16 Fév

TRADUCTIONS MULTILINGUES DE DESSINS AUTOCAD POUR L’ÉNERGIE

  Créer des dessins AutoCAD multilingues ? C’est possible ! L’évolution technologique des logiciels pour la révision et la publication a connu

Lire la suite