Hindi: una lingua in continua ascesa in campo traduttologico

L’hindi, riconosciuto dalla Costituzione Indiana come lingua ufficiale della Repubblica, rappresenta la lingua madre o primaria per ben 181 milioni di persone e, insieme all’inglese, è la quinta lingua più parlata al mondo. La traduzione del vostro sito web in hindi può rivelarsi la strategia vincente per raggiungere milioni di clienti!

Perchè l’hindi è così importante per la mia azienda?

L’hindi è una delle lingue più parlate al mondo. Oltre che nella Repubblica Indiana, l’hindi viene parlato in Nepal, Sud Africa, Mauritius, Regno Unito, Stati Uniti, Yemen, Uganda, Germania, Nuova Zelanda, Singapore, Emirati Arabi Uniti ecc

Grazie alla rapida crescita economica recentemente vissuta dall’India, attualmente la quarta potenza economica mondiale, l’hindi ha acquisito un ruolo di primaria importanza nel mondo intero. Il potenziale di crescita del mercato indiano è talmente elevato che, secondo alcune stime, l’economia indiana sorpasserà la controparte giapponese entro il 2020. L’hindi rappresenta perciò la chiave di accesso privilegiata per penetrare questo mercato e giocare un ruolo di primaria importanza nella competizione globale.

Le grandi aziende multinazionali presenti in India (IBM, Microsoft, Coke, Pfizer, Siemens, Reebok, Vodafone e GlaxoSmithKline, per citarne alcune) operano in svariati settori: tecnologie informatiche, ingegneria, tecnologia, farmaceutica e comunicazione.

Perché l’hindi è in continua ascesa sul piano globale?

L’hindi non è soltanto la lingua più parlata nella penisola indiana: infatti, può essere facilmente compresa sia nei paesi confinanti, sia da molte comunità asiatiche residenti in altre parti del mondo. L’hindi prensenta inoltre una certa intellegibilità con l’urdu, lingua nazionale del Pakistan, nonostante le notevoli differenze tra le due dal punto di vista terminologico. Mentre l’hindi ha privilegiato termini derivanti dal sanscrito, lingua dal quale ha origine, l’urdu, parlato in un paese islamico, ha adottato prevalentemente parole derivanti da arabo e persiano.

L’importanza dell’“hinglish”

L’“hinglish” nasce dalla fusione tra hindi e inglese, la seconda lingua ufficiale dell’India. L’“hinglish” è parlato da 350 milioni di persone residenti nelle aree metropolitane dell’India ed è non solo una sorta di lingua franca per i giovani di classe media. ma anche un imprescindibile strumento di marketing per le aziende straniere operanti nel mercato Indiano.

Numerose compagnie multinazionali hanno realizzato slogan di successo in lingua hinglish. Tra i più celebri ricordiamo quelli di Pepsi (“Yeh Dil Maange More!”, in inglese “The heart wants more!”), McDonalds (“What you bahana is?” , in inglese “What’s your excuse?”) e Coca Cola ( “Life ho to aisi”, in inglese “Life should be like this”).

Adottare la variante hinglish è di fondamentale importanza per tradurre e localizzare testi pubblicitari. I copywriters e i traduttori madrelingua che collaborano con la nostra società sono costantemente in contatto con la realtà ed i cambiamenti socio-politici e linguistici dei paesi in cui vivono e lavorano. I nostri traduttori, inoltre, traducono esclusivamente nei settori di loro competenza e sono esperti nella redazione e nell’adattamento di testi pubblicitari.

I nostri servizi di traduzione per la lingua hindi

Per l’hindi si utilizza lo script Dev Naggari e, come per l’inglese, si segue l’orientamento sinistra- destra.

Traduzioni tecniche in lingua hindi

A seguito del recente boom economico e demografico, l’hindi si sta rapidamente affermando quale lingua più importante e diffusa nel campo dell’ingegneria e nell’ambiente tecnico-scientifico. La nostra società è specializzata nella redazione manuali tecnici per macchine utensili, dispositivi elettronici, armi, sistemi di automazione industriale e aperture automatiche.

 

Traduzioni giurate in lingua hindi

I documenti tradotti in lingua hindi possono essere giurati e legalizzati (certificati dall’ufficio competente e validati per l’estero). La nostra società ha maturato una solida esperienza nella redazione di testi legali, quali contratti o certificazioni.

 

Traduzioni economico – finanziarie in lingua hindi

Traduzioni specialistiche effettuate e revisionate da linguisti ed esperti di settore, in conformità con la certificazione UNI EN 15.038 e ISO 17.100.
Il nostro servizio linguistico è attivo per le seguenti combinazioni linguistiche: hindi <> indi, italiano, francese, spagnolo, tedesco, coreano, cinese, urdu e arabo.
Tutte le traduzioni tecniche e legali realizzate in lingua hindi sono certificate UNI EN 15038 e ISO 17.100. Per garantire gli elevati standard qualitativi che da sempre caratterizzano i servizi offerti da SMG, i traduttori devono essere in grado di superare un rigoroso test di selezione ed essere in contatto costante con la propria madrelingua.

Maximum file size: 67.11MB