Transcription de textes en anglais, français, espagnol et autres langues

Transcription de textes d’enregistrements audio-vidéo

La transcription de textes réalisée par Studio Moretto Group consiste à fournir aux clients la transposition écrite de dialogues et conversations précédemment enregistrés sur des supports audio ou audio/vidéos. Ce service permet ainsi au client de recevoir sur un fichier de texte ou sur un support papier les textes avec les enregistrements d’assemblées, réunions ou congrès.

Le service de transcription est disponible dans n’importe quelle langue (anglais, espagnol, français et 160 autres langues étrangères).

En règle générale, une transcription précise reprend aussi les pauses, tous les mots prononcés par l’intervenant et les éventuelles erreurs grammaticales et hésitations entendues. Cependant, si le client en fait la demande, en plus de procéder à la simple traduction, notre personnel peut effectuer une réélaboration de la syntaxe et grammaire de la transcription, de manière à rendre les dialogues plus adaptés à la lecture et grammaticalement corrects par rapport aux imprécisions qui peuvent se produire lors de l’enregistrement du discours.

Pour les clients les plus exigeants, nous pouvons effectuer la transcription en temps réel de réunions, d’assemblées, de congrès ou d’autres types d’évènements grâce à un personnel chargé de la transcription qui intervient directement pendant l’enregistrement, de manière à réduire les temps de réalisation. Pour offrir un tel service, notre entreprise utilise des techniques de sténotypie et les systèmes TAL (Traitement automatique des langues) qui permettent d’effectuer des transcriptions, des comptes-rendus de congrès, d’assemblées et de verbalisations judiciaires de manière professionnelle, rapide et efficace.

Studio Moretto Group s’occupe de la transcription des fichiers fournis par le client aussi bien en français que dans une autre langue étrangère, tout en restituant le contenu dans le format demandé. Nous rappelons que le terme « transcription » désigne la simple transposition écrite de ce que l’on entend lors d’un enregistrement audio. Ainsi, en commandant la transcription d’une réunion d’entreprise s’étant déroulée en anglais, le client recevra le texte contenant les discussions en anglais. Pour obtenir la transcription dans une langue autre que celle de l’enregistrement, le client peut commander le service complet de transcription + traduction du texte.

Service de transcription : liste des langues

Nous pouvons traduire les textes dans la langue souhaitée en uniformisant ainsi les discours de plusieurs orateurs étrangers dans une seule et même langue. Le service de traduction fourni par Studio Moretto Group est disponible dans plus de 160 langues et prévoit un processus de travail d’excellence conforme aux normes internationales de qualité UNI EN ISO 9001, UNI EN 15038 et ISO 17.100.

A

albanais

allemand

anglais

arabe

B

basque

bulgare

C

catalan

chinois

coréen

croate

D

danois

E

espagnol

estonien

F

farsi

flammand

filippino

finlandais

français

G

grec

H

hébreu

hindi

hollandais

hongrois

I

italien

J

japonais

K

kazakh

kurde

L

letton

lituanien

 

M

macédonien

moldave

N

norvégien

O

ourdu

P

polonais

portugais

punjabi

R

roumain

russe

S

serbe

slovaque

slovène

suédois

T

tchèque

thaï

turc

U

ukrainien

 

V

vietnamien

DEMANDER UN

DEVIS

Veuillez remplir les champs du formulaire ci-dessous pour faire une demande de devis auprès de nos bureaux. Notre personnel sera ravi de répondre à votre demande dans les plus brefs délais.

Les champs marqués du symbole « * » sont obligatoires.

Drop a file here or click to upload Choose File
Maximum upload size: 67.11MB

Comment demander un service de transcription et comment nous procédons

Le client peut demander le service de transcription à l’aide du formulaire qui se trouve sur cette page ou en contactant l’un de nos bureaux.

SMG reçoit la demande et, après avoir reçu la confirmation du client, gère la réalisation du service en coordonnant le personnel linguistique et des technologies nécessaires.

La société a rigoureusement sélectionné les transcripteurs professionnels les plus compétents, garantissant ainsi des services de qualité.
SMG vérifie la qualité du service de transcription en cours de réalisation et révise également les transcriptions avant leur livraison au client.

En cas de besoin, pendant le service, nos chefs de projet seront disponibles par téléphone et par e-mail pour répondre à n’importe quelle exigence.

Le service de transcription effectué par les opérateurs SMG est un service de transcription certifié, conforme aux normes de qualité internationales ISO 9001, UNI EN 10.574 , UNI EN 15.038 et ISO 17.100.

Pour faciliter la lisibilité des contenus transcrits, il est rappelé au client qu’il peut s’accorder sur certains détails techniques importants avant de commander, par exemple :

  • le nom de l’orateur peut être indiqué juste avant son discours ;
  • le décompte des minutes d’enregistrement peut être écrit avant le début de chaque intervention du locuteur ou à des intervalles de temps réguliers (on conseille toutes les 5 minutes) ;
  • le discours inaudible peut être indiqué par l’indication (discours inaudible) ;
  • les principaux bruits environnementaux peuvent être signalés entre parenthèses.