10 Jun

We translate even the most complex content into plain language…

Plain language’ is clear and comprehensible communication defined by specific standards. Plain language should make texts easier to understand for

Read more
03 Jul

Dubbing and AI, fears and progress: what is the future of audiovisual services?

  For the second piece for the column ‘Not just translation’ by SMG Languages, I would like to take a

Read more
22 Nov

The first wave of artificial intelligence: what is the damage in linguistics?

Will artificial intelligence be the end of us? News about its development now arrives every month. Fear grows in many,

Read more
16 Feb

Mission Peru-Italy

SMG Languages attends the Peru-Italy forum in Lima: an initiative that reinforces our presence in South America and makes important

Read more
16 Feb

SMG in support of endangered species

Life nature: a project financed by the european commission The final conference on the LIFE Wolfalps project, organised with the

Read more
16 Feb

How to translate for the publishing sector

Translations for the publishing sector require a flair for linguistic creativity with a healthy addition of cultural common sense. For

Read more
16 Feb

The English Studio

After the successful acquisition of Eteos and British International in 2007, SMG Languages takes over the client package of the

Read more
16 Feb

Understanding linguistics: grappling with meaning (Pt. 05/12)

In our previous article, we briefly looked at how cultural linguists study the complexities of human cultures as they relate

Read more
16 Feb

Understanding linguistics: searching for basic principles (Pt. 01/12)

What makes a native speaker? Why do some people find it easy to learn a second language? What makes English

Read more
16 Feb

I’m a specialist: can I translate?

Let’s start by examining the word “specialist” in more detail. A sector specialist is a professional equipped with a technical

Read more