16 Fév

L’Anglais : langue internationale ou « langue du monde » ?

On m’a plusieurs fois posé la question : « Mais pourquoi veux-tu étudier les langues étrangères alors que le monde entier parle

Lire la suite
16 Fév

L’interprète et son matériel

Organiser un événement qui prévoit la présence d’un ou plusieurs interprètes nécessite souvent de disposer d’un matériel technique spécial qui

Lire la suite
16 Fév

QU’EST-CE QUE L’INGÉNIERIE LINGUISTIQUE

Notre spécialiste en PAO nous raconte l’importance des systèmes informatiques dans le cadre d’un processus d’internationalisation. Un jour, j’ai croisé

Lire la suite
16 Fév

Traduction contre signification

« Lost in Translation » est un film américain sorti en 2004 et dont le personnage principal est interprété par le grand

Lire la suite
16 Fév

Comment faire du seo en Corée ? Demandons-le à naver !

Naver (du verbe « naviguer ») voit le jour en 1999 grâce à un groupe d’ex-salariés Samsung et représente le moteur de recherche le

Lire la suite
16 Fév

Les lois du sens de lecture

Gregory Bateson était un épistémologue anglais très influent dont les idées et études de grande envergure le conduisirent à mettre

Lire la suite