16 Fév

Tourisme : l’importance d’une bonne traduction

C’est vrai, l’été est sur le point de se terminer mais certains touristes préfèrent passer leurs vacances dans la fraîcheur

Lire la suite
16 Fév

Comment soigner sa communication à l’international ?

Dans le contexte actuel de crise financière, de nombreuses PME ont recours à une stratégie d’internationalisation inefficace : la standardisation. Cet

Lire la suite
16 Fév

Traduction cosmétique : expressive, précise et… psychologique !

La traduction pour le secteur cosmétique est un mélange curieux d’émotions profondes et de technicismes à haut risque. Contrairement à ce que

Lire la suite
16 Fév

Traitement des déchets et terminologie

« L’état de propreté d’un espace d’usage est en relation avec la considération qu’on lui apporte », cela vous dit quelque chose ?

Lire la suite
16 Fév

L’expérience italienne d’une diplômée en langues étrangères

Nous vous présentons aujourd’hui notre collègue britannique Grace Ford, diplômée en langues étrangères, qui vient de terminer sa première année

Lire la suite
16 Fév

Néologismes et évolution du français

SMG Languages a choisi de s’intéresser cette semaine à la formation de nouveaux mots ou néologismes. Une langue n’est pas

Lire la suite
16 Fév

L’Anglais : langue internationale ou « langue du monde » ?

On m’a plusieurs fois posé la question : « Mais pourquoi veux-tu étudier les langues étrangères alors que le monde entier parle

Lire la suite