16 Fév

Erreurs de traduction à éviter (1/3)

Cela fait maintenant plusieurs années que nous mettons en place des stages et programmes de formation pour des étudiants universitaires.

Lire la suite
16 Fév

Les variantes du français aux quatre coins du monde

Selon une étude publiée En 2014 par la banque Natixis, le français pourrait devenir en 2050 la langue la plus

Lire la suite
16 Fév

Diplômes et équivalences : comment s’y retrouver ?

Vous êtes étudiants et souhaitez intégrer une université étrangère ? Vous êtes à la recherche d’un emploi et l’on vous demande

Lire la suite
16 Fév

Recherche terminologique pour la traduction de bilans

SMG Languages se réjouit de vous annoncer la finalisation des travaux de recherche terminologique et de mise à jour des

Lire la suite
16 Fév

La chanson française à l’étranger

Constamment à l’affût de nouvelles techniques pour apprendre une langue étrangère, nous avons récemment découvert que le fait de chanter

Lire la suite
16 Fév

Combien de langues sont nécessaires pour rester compétitif sur Internet ?

L’importance de rester actif sur la toile a attiré notre attention grâce à un tweet publié par la société d’études

Lire la suite
16 Fév

Les innovations numériques pour les médecins et patients

Les nouvelles technologies concernent toutes les tranches d’âge, on les retrouve dans le monde de l’entreprise, des loisirs et notamment dans

Lire la suite
16 Fév

Transport, importation et exportation d’armes à feu

D’après un article paru dans le journal Le Monde, en 2013, l’Agence nationale américaine de sécurité dans les transports (TSA)

Lire la suite
16 Fév

Erreurs de traduction à éviter (2/3)

Et nous revoilà pour découvrir ensemble comment réussir les tests d’admission pour un stage au sein de l’un de nos

Lire la suite
16 Fév

Qu’appelle-t-on langues créoles et pidgin ?

Aujourd’hui, nous avons décidé de nous intéresser aux langues créoles et pidgins parlées dans le monde entier et par de

Lire la suite