Honosítás, a fordítás alkalmazása a helyi piacra

Ha olyan műszaki vagy reklámfordítást kíván, amely illeszkedik annak az országnak a helyi kultúrájához, ahová fordulni akar, a mi honosítási szolgáltatásunk segíthet Önnek.

Például akkor, amikor egy Olaszországba szánt internetes honlappal bíz meg minket, olyan olasz anyanyelvű fordítókat alkalmazunk, akik az olaszországi irodánkban dolgoznak. A fordítás után a szöveget kommunikációban jártas szakemberek nézik át, akik növelik annak hatékonyságát az Ön reklámigényének megfelelően.

Egy fordítás honosításához négy alapvető szempontot kell figyelembe venni:

  • A tartalom honosítása: meg kell határozni, hogy milyen gondolatokat célszerű közölni és hogyan, esetleg alkalmazni kell azokat a helyi kultúrához.
  • A forma honosítása: meg kell határozni, hogy milyen módon szólítsuk meg a közönséget, például hogy baráti vagy hivatalos hangot üssünk-e meg, hogy műszaki-specializált vagy egyszerű nyelven kommunikáljunk-e stb.
  • A terminológia honosítása: kiválasztjuk a legalkalmasabb szavakat az Ön közönsége számára.
  • A grafika honosítása: alkalmazzuk a grafikát (és az egyéb nem írott kommunikációs szempontokat).

Ez a honosítási szolgáltatás különösen hasznos a nagy kommunikációs erejű internetes honlapok és reklámanyag fordításánál.

AJÁNLATOT

KÉRJEN

Az ajánlatkéréshez töltse ki az alábbi űrlapon szereplő mezőket. Munkatársaink örömmel fogják feldolgozni kérését és a lehető leghamarabb fognak válaszolni rá.

A csillaggal jelölt mezők kötelezőek.

Maximum file size: 67.11MB