16 Fév

Que fait-on pour protéger notre belle langue française ?

En 1539, François 1er, roi de France, édicta l’ordonnance de Villers-Cotterêts, le texte législatif qui imposa l’utilisation du français dans

Lire la suite
16 Fév

Le piège des faux-amis entre l’italien et le français

Si je vous dis que l’ingrédient appelé en italien mostarda n’accompagne ni les viandes ni les sauces de salade, mais

Lire la suite
16 Fév

Les traducteurs à la rescousse de l’anglais en entreprise

Il existe désormais une multitude d’entreprises multinationales qui possèdent plusieurs sièges aux quatre coins du monde et dont la principale

Lire la suite
16 Fév

Influence des langues étrangères sur le français : l’italien

Nous avons à plusieurs reprises parlé dans ce blog de la relation commerciale entre la France et l’Italie, il est

Lire la suite
16 Fév

Vive la France et ses nombreuses langues régionales !

La valorisation des langues régionales constitue depuis quelques temps l’une des préoccupations de l’Union européenne : c’est l’eurodéputé corse François Alfonsi

Lire la suite
16 Fév

Les mots français utilisés dans les autres langues

Dans ce blog dédié à la traduction et à la langue française, nous avons commencé de publier des billets sur

Lire la suite
16 Fév

Quels sont les nouveaux mots français de l’année 2017 ?

              Saviez-vous combien de nouveaux mots la langue française accueille-t-elle chaque année ? Difficile à dire, mais ce qui est certain,

Lire la suite
16 Fév

Belgique : des communautés linguistiques en grand nombre

Le mot « belge » désignait autrefois les tribus gauloises implantées entre le Rhin et la Seine, mais aujourd’hui, la définition de

Lire la suite
16 Fév

Les acronymes et abréviations dans le domaine médical

Lorsque la traduction touche à un texte relevant du domaine médical, tout traducteur doit se concentrer en particulier sur la

Lire la suite