Traducteur agréé et traducteur juridique
Commençons par décrire la figure du « traducteur agréé ou expert » rattachée à la notion d’assermentation. Le traducteur expert est reconnu
Lire la suite
Commençons par décrire la figure du « traducteur agréé ou expert » rattachée à la notion d’assermentation. Le traducteur expert est reconnu
Lire la suiteSMG Languages vous présente aujourd’hui l’expérience de notre stagiaire anglais qui a eu la chance de travailler chez SMG UK,
Lire la suiteTraduire, c’est transposer un concept, un message, une idée symbolique dans une autre langue. Il est donc important de connaître
Lire la suiteLa recherche scientifique et médicale constitue l’un des thèmes importants de notre société moderne : les progrès techniques réalisés au cours
Lire la suiteLorsque la traduction touche à un texte relevant du domaine médical, tout traducteur doit se concentrer en particulier sur la
Lire la suiteSi vous vous intéressez à la littérature médicale, vous serez certainement au courant qu’un bon nombre d’erreurs thérapeutiques sont dues
Lire la suiteCela fait maintenant plusieurs années que nous mettons en place des stages et programmes de formation pour des étudiants universitaires.
Lire la suiteLe naufragé qui parlait le mayat’an Aperçus biographiques Gerónimo de Aguilar était un explorateur espagnol, interprète et frère franciscain de
Lire la suite« Le traducteur, un passeur culturel » est une expression qui revient souvent dans la définition de notre profession. Il s’agit d’un
Lire la suiteVous avez besoin de faire traduire vos documents pour un public francophone habitant au Canada, en Afrique, Belgique ou Suisse ?
Lire la suite