Storitve simultanega tolmačenja

Cenijo nas pomembne stranke, kot sta OECD in Evropska komisija.

  • Tolmači za kombinacijo slovenščina – italijanščina v Italiji
  • Tolmači za kombinacijo slovenščina – angleščina v Angliji
  • Tolmači za kombinacijo slovenščina – angleščina v ZDA
  • Tolmači za kombinacijo slovenščina – nemščina v Nemčiji, Avstriji in Švici
  • Tolmači za kombinacijo slovenščina – španščina in portugalščina v Latinski Ameriki

 

Konferenčno tolmačenje

  • Simultano tolmačenje: tolmač prevaja v realnem času, kar pove govornik, pri čemer uporablja posebno tehnično opremo, slušalke in mikrofon.
  • Konsekutivno tolmačenje: tolmač si med govornikovim nagovorom dela zapiske, ob koncu pa v govoru poda svoj prevod prisotnim (prevod z zamikom).
  • Šepetani prevod (chuchotage): če tuji gost želi le slediti nagovoru govornika, mu tolmač šepeta prevod na uho v realnem času brez uporabe tehničnih pripomočkov.

 

Hostese za sejme in srečanja

Za sejme in srečanja nudimo storitve hostes, specializiranih za vaše področje, ki prevajajo in skrbijo za stike s tujimi strankami.

Tolmačenje poslovnih pogajanj

Tolmač prevaja ob priložnostih poslovnih poti in delovnih srečanj v Italiji in drugih državah, pri čemer prevzame tudi pomembno vlogo kulturnega posrednika in vam tako resnično pomaga pri vašem delu.

Tolmačenje po telefonu

Naše večjezično osebje vam omogoča telefonsko komunikacijo s tujim sogovornikom, tako da tolmač obema prevaja neposredno po telefonu.

Napovedovanje in sinhronizacija

Moški in ženski glasovni talenti za napovedovanje, predstavitve dogodkov in sinhronizacijo posnetkov.

ZAHTEVITE

CITO

Izpolnite polja na spodnjem obrazcu, da zahtevate citat iz naših pisarn. Naše osebje bo z veseljem odgovorilo na vaše zahteve čim prej.

Polja, označena s simbolom "*", so obvezna.

Maximum file size: 67.11MB