16 feb.

In search of science!

In Fără categorie

Scientific and medical research is one of the most important themes in modern society : technological developments over the last

Vezi mai mult
16 feb.

MAN IN THE MIDDLE

In Fără categorie

This week our blog features a special contribution from one of our English translators: She shares her experiences in the

Vezi mai mult
16 feb.

Keeping translators on their toes

In Fără categorie

Linguists all over the world agree that the best way to learn a new language is to immerse yourself in

Vezi mai mult
16 feb.

Understanding Linguistics: Becoming other (Pt. 04/12)

As we briefly discussed in our previous article, scores of scientists over time have extensively studied the act of phonation,

Vezi mai mult
16 feb.

Terminological Research for Financial Statements

Studio Moretto Group is proud to announce the completion of terminological research and update of its multilingual glossaries for translating

Vezi mai mult
16 feb.

Am I translating well if I translate a lot…

Practice makes perfect; this is particularly true of translation. The attainment of an academic qualification in translation does not instantly

Vezi mai mult
16 feb.

Is being a native speaker enough?

Professional translators should translate from one or more foreign languages into their native tongue: this is a point on which

Vezi mai mult
16 feb.

Bathroom televisions: the pastime of the future

An Interview with Joe Allen, Commercial and Operations Director at Tech2O Interview conducted by Nuala Steans Today we are interviewing

Vezi mai mult
16 feb.

Blog

SMGs official blog is finally online! Translations, interpreting, linguistics, culture and much more. Make sure you don’t miss our next

Vezi mai mult
16 feb.

Understanding Linguistics: Searching for Basic Principles (Pt. 01/12)

In Fără categorie

What makes a native speaker? Why do some people find it easy to learn a second language? What makes English

Vezi mai mult