16 febr.

Am I translating well if I translate a lot…

Practice makes perfect; this is particularly true of translation. The attainment of an academic qualification in translation does not instantly

Llegeix més
16 febr.

Is being a native speaker enough?

Professional translators should translate from one or more foreign languages into their native tongue: this is a point on which

Llegeix més
16 febr.

CONFERENCE INTERPRETERS: ORIGINS AND EVOLUTION OF THE PROFESSION

The aid of interpreters has always been instrumental for allowing people to exchange information with those of another language, but

Llegeix més
16 febr.

Bathroom televisions: the pastime of the future

An Interview with Joe Allen, Commercial and Operations Director at Tech2O Interview conducted by Nuala Steans Today we are interviewing

Llegeix més
16 febr.

I’m a specialist: can I translate?

Let’s start by examining the word “specialist” in more detail. A sector specialist is a professional equipped with a technical

Llegeix més
16 febr.

Do SME’s need a language strategy?

In General

Recently the University of Surrey conducted a survey to define what language strategy means for small and medium-sized enterprises (SMEs)

Llegeix més
16 febr.

Translation today

This month, our General Director Luca Moretto shares his thoughts on the current state of the translation industry. Internationalisation: it

Llegeix més
16 febr.

Virtual internationalisation

Now we are in 2013, to say that a company needs a business website to boost its presence on the

Llegeix més