SMG Legal is the translation services brand for the legal and judicial branch of Studio Moretto Group, a multinational language services and content management company, which is dedicated to excellence and devoted to research. Since 1996, we have been helping companies and institutions by providing innovative translation, editing and communication services in all languages, guaranteed by the SMG Languages quality seal, as well as the international certifications ISO 17,100 and ISO 9001.
The SMG Legal brand encompasses all the linguistic services provided by our translators and interpreters, who have gained specialised knowledge and skills through years of study and work in the legal and judicial sector. In addition, SMG Legal counts on the invaluable support of Studio Interpreti Milano, a subsidiary of the SMG group that has been operating in the legal and financial sectors for over thirty years.
Linguistic services provided by SMG Legal
Legal and judicial translations with ISO 17.100 and UNI EN 15038 certifications. We deal with legal texts and documents, such as court documents, corporate contracts and powers of attorney, and certificates, such as chamber, birth and marriage certificates. Our professional sworn translation service is also available.
Our interpreters translate at notary deeds, business negotiations, court hearings and other legal proceedings.
Our services include:
- Simultaneous interpretation with headset, microphone and soundproofed booths, also available for hire upon request;
- Consecutive interpretation, which occurs after the speaker has finished talking;
- Remote interpreting for video conferences on Zoom, Teams, Google Meet, GoToWebinar, Webex, Skype and other web conferencing platforms.
Advanced terminological research
Identification of appropriate legal terminology, supported by objective statistical evidence. Ideal for high-quality translations and glossaries.
The legal localisation service provides for the adaptation of translations for legal use in a foreign country.
Layout and DTP
Layout (DTP – Desktop Publishing) service to create or update the layout of translations and multilingual material.
Translation and foreign language subtitling service for films, presentations, interviews and other corporate videos. Our subtitling and captioning service can also be used to insert SDH subtitles (subtitles for the deaf and hard of hearing).
Conference and simultaneous interpreting equipment
SMG offers an equipment rental service for hearings and other legal proceedings, which includes interpreter booths, interpreter consoles, receivers for audience members, wireless tour guide systems, audiovisual equipment, microphones, LED walls, etc. The service includes the installation and support of experienced technicians throughout your event.
Our key clients
Fill in the form below to get a quote from our offices. We are happy to respond to your request and will get back to you as quickly as possible.
All the fields marked with an asterisk are compulsory.
Case Study - SMG Legal
French Ministry of Justice: a selective client
44 languages managed, cost reduction for the customer of 24%
In 2021, Studio Moretto Group was awarded a multi-year contract for translation services by the French Ministry of Justice. The SMG Legal brand is so proud to have won an international tender of such significance and to have been chosen by such an authoritative and selective institution!
With deep-rooted commitment to the Ministry’s needs, we organised an ad hoc team to dedicate to the numerous translation requests that we received for over 44 languages, ensuring a productive output of 2,500 words per day, amounting to a total of 110,000 words per day across all languages. The particularly critical historical moment in question and the high degree of multiculturalism that characterises French society also required our specialist assistance in rare languages, such as Georgian, Tigrinya and Tamil.
Syntactic and lexical accuracy and adherence to delivery deadlines have proved to be the two most important requirements for these translation services, and our experience has enabled us to meet them time and time again, to the client’s full satisfaction.
The types of texts we translated include judgements, court documents, various kinds of legal documents and informative user guides about the French justice system.
By virtue of its many years of experience in the legal sector and the economy of scale generated by its other existing contracts with the Spanish Ministry of Justice and the Italian Public Prosecutor’s Office for the same translation services, SMG Legal was able to optimise its own service charges and thus create savings of 24% for the French client.
This series of linguistic services crowns our commitments to the French legal sector, attesting to the market’s appreciation of our skills and spurring us on to continue SMG Legal’s adventure in a nation as serious and meritocratic as France.
English and Italian speaking Law Firms: urgency, accuracy and flexibility
Urgent deliveries of up to 150 pages per day, sworn and certified services, translators for the “Italian Company Law” handbook
Studio Moretto Group and SMG Legal’s judicial translation services were further strengthened through the acquisition of the famous company Studio Interpreti Milano, which has specialised in tailoring linguistic assistance to the needs of legal firms and in-house counsels since 1990. In addition, we also have a UK office in London, allowing us to deal with Common Law translations.
Among our main law firms clients are British firms such as Hogan Lovells, Norton Rose Fulbright and Freshfields Bruckhaus Deringer, as well as illustrious names on the Italian scene such as Ughi e Nunziante, De Berti, Jacchia, Franchini and Forlani and Alpeggiani. The service was also appreciated by the in-house counsels of leading multinational companies, such as Beretta and Citigroup.
SMG Legal met the judicial sector’s tight delivery schedules, producing an output that at times exceeded 150 pages per day thanks to the dedication of our valuable translators, who often even worked at night and on days off.
The quality of the translations was ensured by specialised legal translators, who add real value to our company. As an example of our commitment to terminological research in the legal field, we would like to highlight our official English translation of articles 2325-2510 of the Italian Civil Code concerning the regulation of joint-stock companies, which is featured in the “Italian Company Law” handbook by Piacentini and Mascagni.
Finally, our linguistic support includes sworn translation services, asseverations, legalisations and issuing of the Hague Apostille, which certify the validity of the translation for use both in the country where it is produced and abroad.
Spanish Ministry of Justice: 360° linguistic services
In-house translators at the clients’ offices, express services, in real time, interpreters and conference technologies
Studio Moretto Group started working for the Spanish Ministry of Justice in 2017, carrying out sensitive linguistic tasks in support of its various activities.
It marked a big success for SMG Legal!
As part of our written translation services, we provided all the translation staff required for the translation of European custodial sentences. For three years, our translators worked in-house at the Ministry, translating into Spanish the numerous sentences that the European courts issue in English, German, French and Portuguese.
Furthermore, since 2017 we have been active alongside Spain in the linguistic management of migration emergencies, providing reception centres in Ceuta and Melilla with Arabic, French and Spanish translators and interpreters on a daily basis, as well as responding to the needs of these centres regarding other rare languages.
In addition to providing in-house translation services for the Ministry or its foreign offices, there have been many translations requested of our offices over the years, on an almost daily basis, in a wide variety of languages, including Arabic, Albanian, Dutch and Turkish. These translations have covered court documents, various texts for external communications and internal reports on legal and judicial matters.
Finally, we provided simultaneous interpreters and technical equipment to support the Ministry’s conferences and hearings, thanks to our many years of experience in the field of professional interpreting and the availability of our rental and installation services for technical equipment and conference systems.
Superior Council of the Judiciary: the pride of translating for a major institution
Institutional interpreting, high-profile translations
2019 saw the start of Studio Moretto Group’s adventure as the official provider of SMG Legal translation and interpreting services for the Italian Superior Council of the Judiciary, a pivotal institution that ensures the autonomy of the judiciary and the self-government of ordinary, civil and criminal magistrates in one of the leading countries on the international legal scene.
In addition to legal translations into more than 60 languages, including English, French, German, Greek, Portuguese, Russian and Chinese, the contract with the Council included complex simultaneous, consecutive and whispered conference interpreting services.
We are so proud to have been awarded this contract, which was subsequently renewed for several years, as it is a highly sought-after role by language service agencies due to the importance of the client and the legal issues it deals with.
For example, in 2020 and 2021 we provided interpreters for international conferences on the violation of human rights in Turkey and on the reorganisation of the European judicial systems.
Clients who have contracts with SMG Legal:
- Hogan Lovells (UK)
- Norton Rose Fulbright (UK)
- Freshfields Bruckhaus Deringer (UK)
- Perani Pozzi e Associati Law Firm (Italy)
- Picolli Difino & Associati Law Firm (Italy)
- Ughi e Nunziante Law Firm (Italy)
- Rossi e Associati Law Firm (Italy)
- D&P Law Firm (Italy)
- Torta Spa Law Firm (Italy)
- Iannaccone e Associati Law Firm (Italy)
- Alpeggiani e Associati Law Firm (Italy)
Bodies and associations
- Ministry of Justice (France)
- Ministry of Foreign Affairs (Italy)
- Ministry of Labour and Social Economy (Spain)
- European Union (EU)
- Court of Cassation (France)
- The Superior Council of the Judiciary (Italy)
- Ministry of Justice (Spain)
- Public Prosecutor’s Office (Italy)
- Association of Italian-French-German Administrative Judges
- Senate (France)
- Unicredit Bank (Italy)
- Citigroup (USA)
- Morgan Stanley (USA)
- BlackRock (USA)
- Allianz Insurance (Germany)
- Peter and Clark (Luxembourg)