Servei de traduccions especialitzades

Traduccions especialitzades realitzades per experts del vostre sector

A les nostres oficines repartides pel món es tradueixen textos especialitzats a més de 160 idiomes, oferint un servei de traducció professional ben valorat per clients il•lustres com la Defensa Italiana, la Unió Europea i la Cort de Cassació Francesa. Les traduccions són realitzades per traductors nadius especialitzats i es sotmeten a proves de qualitat UNI EN 15.038.

Traduccions tècniques

Traduccions especialitzades i optimització terminològica per a la indústria.

Traduccions científiques

Traducció professional multilingüe en l’àmbit de la medicina, la biologia, la química i altres ciències.

Traduccions legals

Contractes i altres documents jurídics legals traduïts per experts, jurats i legalitzats.

Traduccions jurades

Llegeix més

Traduccions financeres

Servei de traducció de textos de caire bancari, comptable i de l’àmbit de les assegurances.

Traduccions PA

Serveis de traducció per a oficines i departaments de l’Administració pública italiana i estrangera.

Traduccions editorials

Serveis per a l’editorial internacional: traducció i correcció de galerades de llibres, revistes i fullets.

Traduccions publicitàries

Traduccions publicitàries multilingües, adaptacions culturals i localització de pàgines web.

Traduccions comercials

Servei de traducció de la correspondència comercial.

Traduccions turístiques

Comunicació per a grups d’hotels, restaurants i per al màrqueting local.

Traduccions esportives

Traducció de textos de caràcter esportiu: des d’articles esportius fins a catàlegs.

Com gestionem una traducció

Assessorament

El coordinador del projecte (Project Manager) assisteix el client abans, durant i després de la prestació del servei, estant a la seva disposició per definir l’estil expositiu, l’ús de la terminologia, possibles adaptacions del text per al públic objectiu, les tasques de maquetació, gràfica i formatació, així com qualsevol altre necessitat d’impressió i elaboració multimèdia del document.

Traducció

El Project Manager assigna la traducció a un traductor nadiu de la nostra empresa que compta amb titulació acadèmica i experiència professional en l’àmbit corresponent. Cada client disposa d’un número de traductors determinat per tal de garantir-ne la substitució en cas de malaltia o manca de disponibilitat. Amb aquesta finalitat, la persona de contacte que atén les vostres traduccions ofereix un diàleg extremadament útil per a un servei òptim.

Garantia terminològica

Tenint com a referencia bancs de dades terminològiques oficials i publicacions de sector, el traductor elabora un glossari específic que garanteix la uniformitat terminològica en el projecte present i altres futurs. Així mateix, es pot convenir l’aplicació dels nostres sistemes de lingüística computacional per reproduir una terminologia objectivament correcta segons l’evidència estadística.

Revisió

Un revisor intern revisa la traducció amb tot detall, reduint així les tasques de control per part del client.

Gràfica i elaboracions especials

Adaptacions gràfiques per al públic estranger, enllaços hipertextuals, elaboracions multimèdia i moltes altres “atencions especials” que converteixen les nostres traduccions en instruments de comunicació realment eficaços. D’altra banda, la gestió dels textos dins la nostra plataforma permet elaborar-los per elaborar documents en diversos formats escrits, gràfics, àudio i vídeo.

Enregistrament

La traducció s’ha guardat al nostre Sistema de Registre Electrònic per a futures necessitats.

Mètodes de traducció

Serveis d’urgència

Servei de traduccions d’urgència i conveni de prepagament especial.

Certificacions

Sol liciteu un pressupost

Empleneu els camps del següent formulari per sol•licitar un pressupost a les nostres oficines. El nostre personal us respondrà el més aviat possible.
Els camps marcats amb el símbol “*” son obligatoris.

Maximum file size: 67.11MB