The pitfalls of the Italian language: “monolingual” & Co
You often hear of a “dizionario monolingue” (monolingual dictionary), a “dizionario bilingue” (bilingual dictionary), or of “traduzione multilingue” (multilingual translation)
ver maisYou often hear of a “dizionario monolingue” (monolingual dictionary), a “dizionario bilingue” (bilingual dictionary), or of “traduzione multilingue” (multilingual translation)
ver maisWe premised in our previous article that, in spite of the dazzling technological advances that seem to multiply daily in
ver maisWe’ve introduced the notion in the previous article that the brand of Linguistics devised and practiced by Chomsky at MIT
ver maisAs we briefly discussed in our previous article, scores of scientists over time have extensively studied the act of phonation,
ver maisIn our previous article, we briefly looked at how cultural linguists study the complexities of human cultures as they relate
ver maisWhat makes a native speaker? Why do some people find it easy to learn a second language? What makes English
ver maisUsually, you imagine a linguistic map as a palette of colors, each distinctly different from each other. Those who master
ver maisToday, climate change and its effect on our lives are the topics of much discussion, even forcing some populations to
ver maisOn more than one occasion now I have been asked the question, “Why are you learning languages when the
ver mais