EUROTYP: CHARLEMAGNE LINGUISTIC AREA
Usually, you imagine a linguistic map as a palette of colors, each distinctly different from each other. Those who master
ver maisUsually, you imagine a linguistic map as a palette of colors, each distinctly different from each other. Those who master
ver maisProfessional translators should translate from one or more foreign languages into their native tongue: this is a point on which
ver maisToday, climate change and its effect on our lives are the topics of much discussion, even forcing some populations to
ver maisPractice makes perfect; this is particularly true of translation. The attainment of an academic qualification in translation does not instantly
ver maisOn more than one occasion now I have been asked the question, “Why are you learning languages when the
ver maisWe premised in our previous article that, in spite of the dazzling technological advances that seem to multiply daily in
ver maisIt’s no secret that we live in an ever more globalised world. Take a look at day to day life; Volkswagen,
ver maisLinguists all over the world agree that the best way to learn a new language is to immerse yourself in
ver maisAlthough English is the official language of the British Isles, minority languages dating back hundreds of years are still spoken
ver maisWe’ve introduced the notion in the previous article that the brand of Linguistics devised and practiced by Chomsky at MIT
ver mais