Desktop Publishing services for translations
Desktop Publishing
SMG Languages’ Desktop Publishing (DTP) service involves reproducing the layout of commercial, technical and advertising translations in the digital format requested by the client.
‘Layout’ is the assembly of texts and illustrations provided by the client or produced by SMG Languages using specific Writing and Illustration services.
In addition to the creation of layouts from scratch, we can also correct and adapt existing layouts.
Our DTP is a particularly useful solution for the production of foreign language or multilingual documents, as we deliver to our clients a finished product, ready for publication or printing. Our experienced DTP Department can tackle all possible layout issues with confidence, independent of the rarity of the language and of the digital format chosen by the client.
Are layouts taking up too much time? Is the insertion of foreign language text proving too difficult?
We have the solution!
Our specialist editors will take care of inserting the translations directly into your graphic formats, so that your texts are ready to be delivered to your target audience.
Our main clients
Translations in HTML, AutoCad, InDesign and other programs
We provide foreign language translations in the electronic formats required by our clients, both in Windows and Macintosh operating systems.
Our translators at SMG work directly in the main editing and publishing programs. For example, if you have written a manual or catalogue in English using InDesign and you want to have it translated into French, all you have to do is provide us with the InDesign file in English and we will deliver the French translation in the original InDesign format.
This innovative service saves our clients both time and money by avoiding the lengthy process of importing texts.
Special translation services
- Excel spreadsheets.
- PowerPoint presentations.
- Access Databases.
- AutoCAD technical drawings, particularly in Russian, English and German.
- Manuals and catalogues using InDesign, FrameMaker, PageMaker, Publisher, Quark-XPress and Illustrator.
- Websites and texts for the internet using Corel Draw, FreeHand and Flash.
- Files in the client’s programming language such as HTML, SGML, XML orPHP.
- Machine assisted translation using the main CAT Tools: SDLTrados, Transit, Wordfast, Across and Déjà Vu. We store the translated texts in our Electronic Memory System, so that they can be retrieved for editing or adding to them in the future.
Desktop Publishing in practice
Examples of DTP processes we deal with daily:
- Resizing translated text to keep it within the limits of the page or layer in which it must be inserted. The length of translated text can vary considerably compared to the original, depending on the language;
- Insertion of texts in a foreign language which require the use of special fonts;
- The management of character encoding according to the various international standards for the correct display of texts, as often occurs for many oriental languages;
- Orientation of the texts: management of possible reversal of the order of reading, as occurs with Arabic, which is read right to left, or Japanese, which is read top to bottom, and the consequent adaptation of the layout.
- SMG has advanced systems for editing PDFs and images.
- Our DTP Department works alongside the linguists to ensure that page layout is true to the original, manage the oddities of formatting between different languages and competently supports the development of graphic publications and documents.
Whatever the language, the chosen digital format and your communication environment, SMG can manage the layout of your texts and illustrations for a successful result.
Get a
Free quote
Fill in the form below to get a quote from our offices. We are happy to respond to your request and will get back to you as quickly as possible.