Wir übersetzen für Sie als Kenner der Landwirtschafts- und Lebensmittelbranche

Studio Moretto Group kann sich auf Übersetzer stützen, die in den Bereichen Landwirtschaft und Lebensmitteltechnik spezialisiert sind. Unser Unternehmen verfügt über Übersetzungsbüros in Europa sowie Amerika und dabei in landwirtschaftlich gesehen bedeutenden Märkten wie dem spanisch- und portugiesischsprachigen Lateinamerika oder den lokalen Produktionen in Italien und England.

Mit über 2 700 000 übersetzten Wörtern auf diesem Sektor konnten wir nicht nur zahlreichen nationalen und multinationalen Privatunternehmen, die in der Herstellung, Verarbeitung und im Großvertrieb von Lebensmitteln tätig sind, sondern auch namhaften Institutionen wie der OECD und der Europäischen Kommission zur Seite stehen.

Übersetzer

Unsere muttersprachlichen Übersetzer arbeiten mit Branchenberatern aus dem Landwirtschafts- und Lebensmittelsektor zusammen. Dadurch kommen stilistisch effiziente und vom Inhalt her den Branchenstandards entsprechende Texte zustande.

Gezielte Weiterbildung

Wir führen unsere Sprachexperten durch interne Kurse, Briefings und vertiefende Besuche in den Betrieben von Kunden vor und nach dem Auftrag in das Fachgebiet ein. Auf diese Weise kann das Übersetzungspersonal seine Branchenkenntnisse erweitern und den Fachwortschatz sowie den Ton der Kundentexte umfassend wiedergeben.

Branchenglossare

Im Folgenden finden Sie einige Terminologie-Datenbanken, die wir auf dem Nahrungsmittelsektor erstellt haben (damit stehen uns als Übersetzungshilfe über 8 000 Fachbegriffe zur Verfügung):

Tierzucht und -transport:

Terminologie für Übersetzungen auf Italienisch, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Holländisch, Russisch und Polnisch.

 

Futter- und Getreideanbau:

jetzt auf Rumänisch, Japanisch, Italienisch, Englisch und Spanisch.

 

Landwirtschaftliche Maschinen:

Glossar zur Unterstützung unserer Übersetzungsarbeit im Bereich der technischen Dokumentation von landwirtschaftlichen Maschinen zur Bodenbearbeitung, zur Aussaat und zur Ernte.

 

Gemeinsame Agrarpolitik (GAP):

Vokabel und Wendungen des so genannten EU-Wortschatzes, die bereits im Februar 2010 benutzt wurden, als Studio Moretto Group im Rahmen der internationalen Konferenz Agrofood in Padua Simultandolmetscher für Englisch bereitstellte.

 

Önologie:

Übersetzungen in den Bereichen Weinbau und Weinherstellung auf Slowenisch, Chinesisch, Italienisch, Englisch, Deutsch, Französisch, Russisch, Polnisch, Ungarisch, Tschechisch, Slowakisch, Rumänisch, Kroatisch und Griechisch.

 

Öl:

jetzt auf Arabisch, Schwedisch, Norwegisch, Italienisch, Englisch, Deutsch, Französisch und Russisch.

 

Molkereiprodukte:

Terminologie für Molkereien auf Kroatisch, Serbisch, Italienisch, Englisch, Deutsch, Französisch und Russisch.

Speisekarten für Restaurants:

Übersetzungen auf Italienisch, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und Russisch.

Unsere Arbeitsweise

Die Übersetzungen von Studio Moretto Group werden anhand von Qualitätskontrollen geprüft, die den Standards UNI EN 10.574 sowie 15.038 entsprechen (Revision und Review) und ISO 17.100. Die Terminologie-Recherche erfolgt gemäß unserem internen Protokoll für Terminologierecherche.

Unsere Kunden:

Agrifood:

unser neues Glossar

Angebot einholen

Füllen Sie die Felder des untenstehenden Formulars aus, um bei unseren Büros ein Angebot einzuholen. Unser Team kümmert sich gerne so rasch wie möglich um die Beantwortung Ihrer Anfrage.

Drop a file here or click to upload Choose File
Maximum upload size: 67.11MB