16 lt.

Am I translating well if I translate a lot…

Practice makes perfect; this is particularly true of translation. The attainment of an academic qualification in translation does not instantly

Czytaj więcej
16 lt.

Is being a native speaker enough?

Professional translators should translate from one or more foreign languages into their native tongue: this is a point on which

Czytaj więcej
16 lt.

The pitfalls of the Italian language: “monolingual” & Co

You often hear of a “dizionario monolingue” (monolingual dictionary), a “dizionario bilingue” (bilingual dictionary), or of “traduzione multilingue” (multilingual translation)

Czytaj więcej
16 lt.

About British complaints…

In Bez kategorii

We all know that British people like to complain, and recent months have seen a rise in online blogs, communities

Czytaj więcej
16 lt.

Blog

SMGs official blog is finally online! Translations, interpreting, linguistics, culture and much more. Make sure you don’t miss our next

Czytaj więcej
16 lt.

Terminological Research for Financial Statements

Studio Moretto Group is proud to announce the completion of terminological research and update of its multilingual glossaries for translating

Czytaj więcej
16 lt.

Understanding Linguistics: Searching for Basic Principles (Pt. 01/12)

In Bez kategorii

What makes a native speaker? Why do some people find it easy to learn a second language? What makes English

Czytaj więcej
16 lt.

Understanding Linguistics: Is it a Science? (Pt. 02/12)

In Bez kategorii

We premised in our previous article that, in spite of the dazzling technological advances that seem to multiply daily in

Czytaj więcej
16 lt.

Keeping translators on their toes

In Bez kategorii

Linguists all over the world agree that the best way to learn a new language is to immerse yourself in

Czytaj więcej
16 lt.

Understanding Linguistics: It’s physical! (Pt. 03/12)

In Bez kategorii

We’ve introduced the notion in the previous article that the brand of Linguistics devised and practiced by Chomsky at MIT

Czytaj więcej