16 Фев

The pitfalls of the Italian language: “monolingual” & Co

You often hear of a “dizionario monolingue” (monolingual dictionary), a “dizionario bilingue” (bilingual dictionary), or of “traduzione multilingue” (multilingual translation)

узнать больше
16 Фев

Terminological Research for Financial Statements

Studio Moretto Group is proud to announce the completion of terminological research and update of its multilingual glossaries for translating

узнать больше
16 Фев

Blog

SMGs official blog is finally online! Translations, interpreting, linguistics, culture and much more. Make sure you don’t miss our next

узнать больше
16 Фев

Understanding Linguistics: Searching for Basic Principles (Pt. 01/12)

In Без рубрики

What makes a native speaker? Why do some people find it easy to learn a second language? What makes English

узнать больше
16 Фев

Understanding Linguistics: Is it a Science? (Pt. 02/12)

In Без рубрики

We premised in our previous article that, in spite of the dazzling technological advances that seem to multiply daily in

узнать больше
16 Фев

Keeping translators on their toes

In Без рубрики

Linguists all over the world agree that the best way to learn a new language is to immerse yourself in

узнать больше
16 Фев

Understanding Linguistics: Becoming other (Pt. 04/12)

As we briefly discussed in our previous article, scores of scientists over time have extensively studied the act of phonation,

узнать больше
16 Фев

Understanding Linguistics: It’s physical! (Pt. 03/12)

In Без рубрики

We’ve introduced the notion in the previous article that the brand of Linguistics devised and practiced by Chomsky at MIT

узнать больше
16 Фев

Understanding Linguistics: Grappling with meaning (Pt. 05/12)

In Без рубрики

In our previous article, we briefly looked at how cultural linguists study the complexities of human cultures as they relate

узнать больше
16 Фев

Am I translating well if I translate a lot…

Practice makes perfect; this is particularly true of translation. The attainment of an academic qualification in translation does not instantly

узнать больше