Am I translating well if I translate a lot…
Practice makes perfect; this is particularly true of translation. The attainment of an academic qualification in translation does not instantly
daha fazla görPractice makes perfect; this is particularly true of translation. The attainment of an academic qualification in translation does not instantly
daha fazla görProfessional translators should translate from one or more foreign languages into their native tongue: this is a point on which
daha fazla görYou often hear of a “dizionario monolingue” (monolingual dictionary), a “dizionario bilingue” (bilingual dictionary), or of “traduzione multilingue” (multilingual translation)
daha fazla görWe all know that British people like to complain, and recent months have seen a rise in online blogs, communities
daha fazla görSMGs official blog is finally online! Translations, interpreting, linguistics, culture and much more. Make sure you don’t miss our next
daha fazla görStudio Moretto Group is proud to announce the completion of terminological research and update of its multilingual glossaries for translating
daha fazla görWhat makes a native speaker? Why do some people find it easy to learn a second language? What makes English
daha fazla görWe premised in our previous article that, in spite of the dazzling technological advances that seem to multiply daily in
daha fazla görLinguists all over the world agree that the best way to learn a new language is to immerse yourself in
daha fazla görWe’ve introduced the notion in the previous article that the brand of Linguistics devised and practiced by Chomsky at MIT
daha fazla gör