El secreto de nuestras traducciones rápidas

La presencia de personal estable en nuestras sedes, repartidas por todo el mundo y comunicadas entre ellas para formar un único gran organismo, permite traducir textos 24h/24, 7/7: cuando una mitad del mundo se va a dormir, la otra inicia su jornada laboral… ¡nuestra red de oficinas nunca duerme!

De este modo, esta estructura reduce a la mitad los tiempos de entrega respecto a las medias del mercado y, sobre todo, nos permite someter los textos a importantes fases de control y revisión, antes de entregárselos al cliente.

Emergencia y respeto a los plazos

El respeto a los plazos y la traducción de volúmenes de trabajo elevados y urgentes, aún de más de 100 páginas al día están asegurados por:

  • Sedes en el mundo: disponemos de oficinas en más franjas horarias para administrar textos las 24 horas del día.
  • Personal propio: Los PM son nuestros trabajadores estables. Los traductores son en parte dependientes y en parte colaboradores que trabajan en forma preferencial para SMG Languages. Dicha orden asegura un mayor control sobre los recursos humanos, facilita la formación y la sensibilización.
  • Supervisión constante por parte del PM del avance de los trabajos, realizado a través de programas desarrollados específicamente por SMG. Uno de nuestros gestores de proyectos seguirá todas las etapas del proceso de traducción y podrá informarle en todo momento de los progresos realizados. El gestor planificará además medidas para hacer frente a cualquier imprevisto, eliminando toda incertidumbre del proceso.
  • Sustituidos con competencias idénticas son alertados para intervenir en caso de indisponibilidad de los encargados originales.

Las principales soluciones de SMG

Traducción resumida

En casos excepcionales, podemos acortar aún más los tiempos de entrega con nuestro servicio de traducción resumida: nuestros traductores especializados identifican y traducen los conceptos principales para el cliente, extrapolando y traduciendo sólo la información que realmente necesita, lo que supone un gran ahorro de tiempo.

ver más

Traducción automática preliminar + revisión humana

No recomendamos el uso de la traducción automática pero, si nos la solicitan, sabemos cómo utilizarla de la mejor manera: sólo la utilizamos para obtener rápidamente una traducción preliminar, subsanando después los posibles errores mediante la revisión de uno de nuestros lingüistas especializados. Esta operación nos permite reducir aún más los plazos en caso de traducciones urgentes.

ver más

Caso práctico: Leonardo-Finmeccanica

Para Leonardo S.p.A., hemos llevado a cabo numerosas traducciones urgentes, realizando incluso entregas exprés en los 15 minutos siguientes a la confirmación del servicio. Esto sólo es posible gracias a gestores de proyectos especializados y a nuestro amplio sistema de memorias de traducción, que permite recuperar textos similares.

ver más

Textos especializados:

traducidos día y noche.

Noticias de sitios Web:

traducidas en tiempo real.

Abiertos en agosto:

para trabajar durante todo el año.

Solicita un presupuesto

Rellene los campos del siguiente formulario y solicita presupuesto a nuestras oficinas. Nuestro personal estará encantado de atender su solicitud con la mayor brevedad posible.

Los campos señalados con (*) son obligatorios.

Maximum file size: 67.11MB