Traduzioni per la saggistica
Il nostro servizio di traduzione saggistica
SMG Languages fornisce servizi di traduzione editoriale per testi di saggistica svolti da traduttori letterari madrelingua sensibilizzati sulle particolarità dei tuoi testi.
La nostra azienda impiega personale madrelingua con qualifiche e pluriennale esperienza nel campo della traduzione editoriale. Oltre a questo indispensabile background professionale, per la buona riuscita di un progetto editoriale in lingua straniera occorre il confronto con l’autore del saggio. Contattando i nostri uffici, potrai esporre le particolarità e lo spirito del tuo testo, affinché siano resi con efficacia nella traduzione.
Dal 1996 abbiamo curato progetti di traduzione saggistica per testi di critica letteraria, artistica, filosofica e storica. Molte sono state fino ad oggi le pubblicazioni di libri e articoli in inglese, francese, spagnolo, tedesco, italiano, russo, portoghese e altre lingue che riportano la nostra traduzione e riscuotono un buon apprezzamento a livello internazionale. Il segreto del nostro successo risiede proprio nel fatto che non ci limitiamo a semplici traduzioni acritiche, bensì applichiamo uno scrupoloso processo di analisi, studio e confronto, per molti aspetti simile al processo di creazione dell’autore stesso.
RICHIEDI UN
PREVENTIVO
Compila i campi del modulo sottostante per richiedere un preventivo ai nostri uffici. Il nostro staff sarà lieto di poter rispondere alla tua richiesta nel più breve tempo possibile.