Language services for the pharmaceutical sector
The ideal solution for your pharmaceutical language needs
Industry experience, knowledge of regulations and accurate terminology
Our area of specialisation SMG Medical provides customers with dedicated language support from expert pharmaceutical translators.
In almost 30 years of activity, we have broadened and deepened our industry knowledge through our work in pharmaceutical translations based on high-quality, thorough research and adaptations to regulatory developments.
The expertise we have developed ensures that the terminology used by our translators is always accurate and compliant with standards, quality certified ISO 9001, ISO 17.100 and UNI EN 15.038.
We also employ translation memories created by state-of-the-art CAT Tools, which retrieve repetitions and similar texts, which means we can update previously translated pharmaceutical texts discounting repeated sections that are saved in our memories, reducing translation costs and time.
This is a convenient solution for supplementing your content with the latest production and regulatory updates, without having to translate it from scratch.
Our key clients
SMG in the pharmaceutical sector
Supporting companies and public health
Over the years, we have had the pleasure of collaborating with numerous companies in the pharmaceutical sector and various public and private hospitals, to which we have provided pharmaceutical translation services.
We have translated their technical documentation required for the production and approval of drugs, commercial content and texts used for diagnostic and therapeutic purposes.
In the institutional sphere, our native translators have, for example, contributed to the dialogue between the Italian Ministry of Health, regional authorities and the drug regulatory agencies during the COVID-19 crisis, translating correspondence, deeds, opinions and educational content.
We have also translated numerous texts for multinational pharmaceutical companies such as package leaflets, clinical studies, new drug registration dossiers and Common Technical Documents (CTDs/eCTDs).
All our pharmaceutical translations guarantee the utmost confidentiality, even and especially for documents classified as “Classified”, “Confidential”, “Secret” and “Top Secret”, and for the handling of information specified and protected by the Personal Data Protection Code.
To find out more about the strict internal procedures adopted by SMG, go to:Find out more
Types of pharmaceutical texts translated by SMG
- Scientific articles
- Manufacturing/import authorisation
- Pharmaceutical bulletins
- Medical records
- Common Technical Documents (CTDs/eCTDs) for OTCs and supplements
- Informed consent
- Correspondence between Ministry of Health/hospitals/sponsors/CROs
- Documentation for regulatory authorities
- Pharmacovigilance documents (PSUR, ASMF, Expert Report)
- Registration dossiers for new drugs or for the modification of existing drugs
- Package leaflets (PILs) according to QDR template
- Manuals for research laboratories
- Pharmaceutical packaging and labelling
- Clinical study protocols and reports
- Summary of product characteristics (SmPC)
- Material safety data sheets (MSDS)
Fill in the form below to get a quote from our offices. We are happy to respond to your request and will get back to you as quickly as possible.
All the fields marked with an asterisk are compulsory.