Translations for made in the UK food
TRANSLATION SERVICES FOR THE FOOD INDUSTRY
Multilingual technical translations of labels, packaging, and recipes according to UNI 15.038 and 17.100 ISO standards for the canning, confectionery, bakery products, dairy products, and cooking oil industries.
TRANSLATIONS WITH REAL CARE
In order to optimise the promotion of food products on foreign markets, we recommend our advertising translation services: the sensitivity of true native translators will give your texts distinctive character, making them very persuasive and high-value tools of communication. This service, similar to creative writing in a foreign language, has achieved excellent results, especially in the translation of wine labels and the websites for prestigious dairy and cured meat industries, today fortunate examples of excellence on the international stage.
TECHNICAL TERMS: OUR FOOD GLOSSARY
Below you will find a list of some of the terminology databases developed in support of our translations and recently included in our multilingual Food Glossary: this boasts over 12,000 of agricultural and agri-food terms in more than 20 languages, including English, German, Spanish, French, Italian, Portuguese, Russian, Polish, Arabic, Chinese and Japanese.
translations for roasting, preparation and tasting of coffee.
foreign language glossary, the result of our translations for international client producers of butter, cheese, milk and yoghurt.
glossary for the confectionery, ice cream and patisserie industries.
MEAT AND FISH:
multilingual technical terms on: fish farming, poultry and livestock farming, slaughtering, cured meat production and meat preservation.
our language support for prestigious oil mills from Tuscany and Garda formed the basis for this interesting glossary of terms on cooking oil.
we have supported the internationalisation of certain Italian pasta companies and have acquired translation expertise specific to this area.
SPIRITS AND WINE:
translations for breweries, distilleries and manufacturers of cocktails, liqueurs, digestifs, vodka, whisky, rum and grappa. We have an extensive glossary in the field of oenology, especially for German and English translations of labels for white , rosé and red wines Novelli, passito, barricato and sparkling wines.
For an increasingly international catering market
In recent years, our rapid menu translation service into languages such as English, French, Russian, German or Spanish have been highly valued.
We have been offering services in technical interpreting for the food industry since 2002, providing interpreters for business visits, foreign trade fairs and trade negotiations.
Some of our satisfied clients:
Our glossary for the food industry
AT TRADE FAIRS AROUND THE WORLD
We have been offering services in technical interpreting for the food industry since 2002, providing interpreters for for business visits, trade negotiations and international trade fairs such as Vinitaly.
DOP, PGI, SGT, DOCG, PGI AND PDO
Since 2001, we have worked alongside regional and national institutions responsible for the protection of local production by providing specific translation services for foods with DOP, PGI, SGT and DOCG certification. Our British presence with our offices in England also ensures the correct translation for British PGI and PDO foods.
OUR CONFERENCES ON FOOD
Follow our conferences on international communication for the agri-food sector (upcoming dates).
Fill in the form below to get a quote from our offices. We are happy to respond to your request and will get back to you as quickly as possible.
All the fields marked with an asterisk are compulsory.