Technical and industrial translations: the precision of specialists who are familiar with your industry

At SMG Sci-Tech, we translate a wide range of technical and scientific texts, with certified quality and with over 20 years of international experience.

Manuals, projects, technical specifications and catalogues translated by expert native translators and revisers: experienced linguists in manufacturing and technology sectors who possess comprehensive knowledge of the subject matter and your needs in order to deliver effective technical and industrial translations with style and terminology that strictly adhere to industry standards.

Some of our major clients

Leonardo-Finmeccanica S.p.A.
Gruppo Mitsubishi
DuPont de Nemours, Inc.

Patents

This technical translation service has been specifically developed for reliably translating the documents required to obtain international patents and protecting your intellectual property. The service is distinguished by a high degree of accuracy with which we identify the most appropriate terminology and describe your products, sentence by sentence: we are aware that in this technical field, nothing can be translated without first performing extensive research, comparing the sources and choosing the most effective terms.

read more

Technical drawings

We provide translations in foreign languages directly into the electronic formats required by the client, for both Windows and Macintosh systems. In fact, the translators of Studio Moretto Group work by writing directly into the main technical design programmes, in order not to omit any element, and provide you with a multilingual technical drawing fully ready for use, and can provide the service quickly.

read more

Manuals

Over the years, SMG has faced some great technical, linguistic challenges that characterise the execution of a technical translation service for truly effective manuals.  The technical language necessary for translating a manual in a foreign language must be entirely precise and faithful to the original source, and the translation agency must have the most modern technologies for multilingual editing and publishing. Discover what results we have achieved and how!

read more

Websites

The valuable knowledge of SMG’s team of technicians and linguists is the driving strength of a great technical translation service, which is also useful for the production of multilingual websites dedicated to technical products and technology, such as mechanical engineering components, electronics articles, industrial plants and many other creations of the human genius. Innovation, creativity and your work must be described with the right words, especially in a foreign language!

read more

Certified technical quality

Our Quality Management System is ISO 9001 certified. The service conforms to standards ISO 17100, ISO 27001, UNI 10574 and UNI 15038, which ensure an exceptional product that is perfected and delivered to you with rapid turnaround times whatever the size of the job or the electronic format required.

The translations are produced by industry experts who understand each and every technical detail of the text, enabling them to translate it correctly into their native language.

A further aim of SMG is to identify precisely and maintain the specific terminology and style of each client in every translation we produce. This ensures correct and uniform translation, which also promotes a positive company image, including in communication addressed to a foreign audience. To assist in effective communication, we have a strong global presence and therefore direct contact with a variety of markets, guaranteeing that translations are customised to the client’s target market. Our localisation service adapts documents to the specific target audience, while our globalisation service adapts them to a global audience.

As an ongoing guarantee of quality, our Scientific and Technical Translation team works with our Linguistic Research Institute, set up to monitor the latest developments in the relevant industries and based on one simple principle: a translator must possess solid competence in the subject matter in order to understand it and produce a translation that meets the expectations of industry experts.

Global content management

Translated texts are saved in our Electronic Memory System. This means that we can carry out future updates and modifications without translating the text from scratch.

Using the most advanced technology for multilingual technical content management, with the client’s approval, we create and maintain specialist glossaries to ensure uniform terminology and retrieve repetitions and close matches from past translations. This also allows us to work within a closed cycle which prevents the leak of confidential information. Our optimized work process and our special translation memories created for each client mean that we can manage multilingual content efficiently, ensuring superior quality translations that maintain maximum confidentiality.

These advanced technologies (CAT Tools) retrieve repetitions and close matches from past translations of manuals, brochures and catalogues, which are discounted from the translations of amendments and/or updates, thus reducing delivery times and costs.

We also offer professional page-setting in all formats (InDesign, AutoCAD, etc.).

Urgent translations

We have offices across the world, providing services 24/7 for even large and urgent translation projects. We can deliver hundreds of pages a day with due notice, and dozens even for last-minute orders in our main languages (English, Italian, German, French, Spanish, Russian and Portuguese). Shorter texts can be delivered even in just a few hours.

Get a

Free quote

Fill in the form below to get a quote from our offices. We are happy to respond to your request and will get back to you as quickly as possible.

Maximum file size: 67.11MB