La nostra voce nel mondo

Con il prezioso supporto del proprio Centro di Ricerca Linguistica, Studio Moretto Group organizza conferenze sui temi della linguistica, della gestione dei processi di traduzione e della internazionalizzazione in collaborazione con prestigiose università e specialisti di settore. Le conferenze hanno luogo in diverse nazioni e costituiscono un importante momento di condivisione offerto dalle imprese di SMG, sempre disponibili a diffondere i risultati delle loro attività di ricerca.

Sono inoltre disponibili workshop di formazione aziendale per l’approfondimento di tematiche tecnico-linguistiche di interesse per le aziende clienti o, in generale, per coloro che si avventurano nel business internazionale.

Le nostre conferenze, passate e future

Scoprite le conferenze organizzate da SMG nel mondo, entrate a far parte della nostra famiglia per condividere idee e crescere insieme!

4 Aprile 2019 - Medellin, Colombia

Primo simposio di lingue moderne, educazione e innovazione

Presso l’Università ECCI, SENA.
Orario: h. 09.00–10.30.

Temi trattati:

  • Nuovi requisiti per i servizi linguistici destinati alle imprese che si internazionalizzano.
  • Come si trasformerà la figura professionale del traduttore nei prossimi anni.
  • Il ruolo dell’editor linguistico e l’impatto della traduzione assistita (CAT) sui flussi di lavoro.
  • Il ruolo dell’intelligenza artificiale nella traduzione.

3 Aprile 2019 - Medellin, Colombia

Conferenza “Processo di lavoro, marketing e opportunità di lavoro nel settore della traduzione”

Presso l’Università di Antioquia.
Orario: h. 10.00–11.30.

Temi trattati:

  • Come l’agenzia SMG organizza e gestisce un servizio di traduzione in lingua straniera.
  • Prospettive di marketing internazionale nel settore dei servizi linguistici.
  • Opportunità di lavoro per giovani traduttori e linguisti senior.

27 Marzo 2019 - Lima, Peru

Conferenza “Come SMG affronta l’internazionalizzazione”

Presso l’Università UCSS.
Orario: h. 18.00–20.30.

Temi trattati:

  • Il ruolo dei servizi di traduzione e interpretariato nel nuovo approccio ai mercati esteri.
  • Il superamento delle barriere linguistiche e culturali nel processo di internazionalizzazione: come risolvere le criticità sia interne sia esterne all’impresa.
  • Sostenibilità ed etica per un’azienda globale.
  • Come la nostra agenzia di traduzione identifica i luoghi e i modi per avviare un ufficio estero.
  • La selezione delle risorse umane per i processi di traduzione.

26 Febbraio 2019 - Lima, Perù

1° Congresso internazionale sull’imprenditoria e sull’innovazione

Presso la Universidad Católica Sedes Sapientiaes; intervento in videoconferenza.
Orario: h. 17.00-18.00.

Temi trattati:

  • Come SMG ha internazionalizzato il business nel corso degli anni in risposta al mutamento delle esigenze di mercato; come la matrice europea di SMG ha risposto alla crisi socio-economica.
  • Quali sfide ci attendono in un processo di internazionalizzazione.
  • La centralità dei valori sociali e la flessibilità nei processi di internazionalizzazione per le PMI.

12 Marzo 2014 - Lione, Francia

Seminario sulla traduzione specialistica

Presso la Università Estri di Lione, Francia.
Orario: dalle h. 15.30.

Temi trattati:

  • La situazione attuale del mercato della traduzione specialistica.
  • Le prospettive e le sfide per i traduttori professionisti nel contesto del nuovo mercato globalizzato.
  • Quale sarà l’impatto delle nuove tecnologie sulla ricerca terminologica, sulla produttività e sul controllo della qualità nei progetti di traduzione. 

23 Luglio 2013 - Exeter, UK

Conferenza sui processi di lavoro nei progetti di traduzione

Presso la Università di Exeter, UK.
Orario: h. 10.30-12.00.

Temi trattati:

  • Il ruolo del traduttore, del revisore e del terminologo.
  • Le prospettive offerte dalle tecnologie di traduzione assistita dal computer (CAT tools).
  • Il processo creativo nella realizzazione di una traduzione efficace, localizzata per l’estero.

4 Febbraio 2013 - Cracovia, Polonia

Seminario sui processi di traduzione in un’agenzia di servizi linguistici

Presso l’Università Jagellonica di Cracovia, Polonia
Orario: h. 14.30-16.00.

Temi trattati:

  • Analisi socio-economica dell’industria della traduzione.
  • Le fasi di traduzione e revisione dei testi, con particolare riferimento al controllo della uniformità terminologica.
  • L’utilizzo delle tecnologie nel processo di traduzione e la verifica della qualità linguistica.
  • Il controllo dei costi di produzione nel processo di traduzione e la situazione attuale dei prezzi di mercato.

30 novembre 2012 - Lima, Perù

Conferenza sul processo per la gestione delle traduzioni sviluppato da SMG

Presso l’ordine professionale “Colegio de Traduttori del Peru”, sede di Lima
Orario: dalle h. 17.00.

Temi trattati:

  • Come SMG organizza i flussi di lavoro nei progetti di traduzione.
  • Le prospettive della linguistica computazionale e dei CAT tool.

30 Novembre 2012 - Lima, Perù

Seminario sul mercato dei servizi linguistici

Presso la Universidad Feminina di Lima
Orario: h. 11.00-13.00.

Temi trattati:

  • Best Practice per completare un progetto di traduzione.
  • I requisiti necessari per un traduttore professionista.
  • L’importanza della formazione continuativa e degli stage in traduzione.

29 novembre 2012 - Lima, Perù

La crisi come opportunità – seminario sulle prospettive nel settore della traduzione e considerazioni sulla internazionalizzazione delle imprese

Presso l’auditorio della Scuola di Postgrado della Universidad Católica Sedes Sapientiaes
Orario: dalle h. 19.00.

Temi trattati:

  • Opportunità di lavoro e prospettive di crescita nel contesto della crisi internazionale.
  • Il mercato della traduzione e le opportunità per le imprese.
  • Come SMG ha gestito il proprio processo di internazionalizzazione.

28 Novembre 2012 - Lima, Perù

Conferenza sul settore della traduzione

Presso l’aula magna della Università Ricardo Palma di Lima.
Orario: h. 16.30-18.00.

Temi trattati:

  • Analisi dei processi di traduzione attuati dalle agenzie SMG.
  • Prospettive sulla professione del traduttore nel prossimo futuro.
  • Considerazioni sul mercato e sulla crisi dei prezzi.

5 Ottobre 2012 - Gardone Riviera, Italia

2° Congresso Nazionale sull’internazionalizzazione e la gestione della traduzione specialistica

Presso il Grand Hotel di Gardone Riviera.
Orario: h. 08.00-19.00.

Temi trattati:

  • Ricerca, verifica e validazione dei termini tecnici per una maggiore accuratezza linguistica.
  • Localizzazione linguistica e adattamenti culturali in base alle esigenze del pubblico straniero.
  • I problemi della traduzione oggi: un format per gestire la comunicazione internazionale.
  • CAT tool: software per gestire al meglio le traduzioni ripetitive riducendo i costi.

21 ottobre 2010 - Brescia, Italia

Terminologia tecnica e gestione della traduzione

Presso l’Università del Sacro Cuore, sede di Brescia, Sala della Gloria.
Orario: h. 10.30-13.00.
In collaborazione con l’Associazione Italiana per la Terminologia, Assi.Term.

Le recenti controversie legali insorte a causa di errori di traduzione e l’esigenza di difendere il proprio marchio all’estero senza rischiare malinterpretazioni richiedono strumenti che aiutino il personale interno preposto al controllo della traduzione e della comunicazione aziendale. Il seminario intende fornire alle aziende indicazioni metodologiche e strumenti applicativi per la gestione della traduzione della documentazione multilingue in uso, minimizzando il rischio d’errore.

RICHIEDI UN

PREVENTIVO

Compila i campi del modulo sottostante per richiedere un preventivo ai nostri uffici. Il nostro staff sarà lieto di poter rispondere alla tua richiesta nel più breve tempo possibile.

I campi contrassegnati con il simbolo “*” sono obbligatori.

Drop a file here or click to upload Scegli il file
Maximum upload size: 67.11MB