Nivel de calidad: PREMIUM

  • El trabajo lo lleva a cabo un equipo formado por lingüistas profesionales y expertos con el apoyo de especialistas en la materia (dependiendo del tema, trabajamos con personas con experiencia directa en el sector, como abogados, médicos, ingenieros, etc.).
  • Trabajamos con hablantes nativos con formación superior (licenciatura y/o máster) cuyas traducciones son sometidas a una revisión exhaustiva con certificación ISO 17.100, para verificar la sintaxis, el vocabulario, la comprensión y la integridad, seguida de un control de calidad del contenido por parte del gestor del proyecto.
  • El equipo enviará al cliente notas para comunicar las diferencias culturales encontradas en el texto y las peculiaridades detectadas a través de la investigación terminológica, transformando así la traducción ordinaria en una traducción explicativa razonada (Explanatory Translation).
  • Creación de glosarios para los principales textos traducidos, actualizados y disponibles en SMGDesk.
  • Búsqueda de los términos aplicando todo el Protocolo de Investigación Terminológica de SMG.
  • Las traducciones Premium tienen prioridad sobre las demás.

 

Nivel de calidad: ELABORADO

  • El trabajo es realizado por lingüistas profesionales.
  • Trabajamos con hablantes nativos con formación superior (licenciatura y/o máster) cuyas traducciones son sometidas a una revisión exhaustiva con certificación ISO 17.100, para verificar la sintaxis, el vocabulario, la comprensión y la integridad, seguida de un control de calidad del contenido por parte del gestor del proyecto.
  • Los lingüistas enviarán al cliente notas para comunicar las diferencias culturales encontradas en el texto y las peculiaridades detectadas a través de la investigación terminológica, transformando así la traducción ordinaria en una traducción explicativa razonada (Explanatory Translation).
  • Creación de glosarios para los principales textos traducidos, actualizados y disponibles en SMGDesk.
  • Búsqueda de la terminología realizada de acuerdo con el Protocolo de Investigación Terminológica de SMG, excluyendo la validación de los expertos del sector.

 

Nivel de calidad: BÁSICO

  • El trabajo es realizado por lingüistas profesionales.
  • Empleamos personal con estudios superiores (licenciatura y/o máster) y sometemos los textos al control de calidad de contenidos del gestor del proyecto.