Am I translating well if I translate a lot…
Practice makes perfect; this is particularly true of translation. The attainment of an academic qualification in translation does not instantly
узнать большеPractice makes perfect; this is particularly true of translation. The attainment of an academic qualification in translation does not instantly
узнать большеProfessional translators should translate from one or more foreign languages into their native tongue: this is a point on which
узнать большеYou often hear of a “dizionario monolingue” (monolingual dictionary), a “dizionario bilingue” (bilingual dictionary), or of “traduzione multilingue” (multilingual translation)
узнать большеWe all know that British people like to complain, and recent months have seen a rise in online blogs, communities
узнать большеSMGs official blog is finally online! Translations, interpreting, linguistics, culture and much more. Make sure you don’t miss our next
узнать большеStudio Moretto Group is proud to announce the completion of terminological research and update of its multilingual glossaries for translating
узнать большеWhat makes a native speaker? Why do some people find it easy to learn a second language? What makes English
узнать большеWe premised in our previous article that, in spite of the dazzling technological advances that seem to multiply daily in
узнать большеLinguists all over the world agree that the best way to learn a new language is to immerse yourself in
узнать большеWe’ve introduced the notion in the previous article that the brand of Linguistics devised and practiced by Chomsky at MIT
узнать больше