Servizio di traduzione per l'industria alimentare
Tradurre per l'alimentare made in Italy
SMG Food è la nostra linea di servizi linguistici alimentari dedicata esclusivamente all’industria agroalimentare, realizzati dai nostri traduttori madrelingua specializzati con pluriennale esperienza nel settore agroalimentare, maturata anche grazie alla collaborazione con l’azienda SMG Meeting, anch’essa parte di Studio Moretto Group.
Servizi di traduzione per l’industria agroalimentare
Traduzioni tecniche di etichette, packaging e ricette a norma UNI 15038, ISO 17100 e ISO 27001 per l’industria alimentare conserviera, dolciaria, dei prodotti da forno, dei latticini, dell’olio.
Traduzioni con il cuore
Per meglio promuovere i prodotti agroalimentari sui mercati esteri, vi consigliamo i nostri servizi di traduzione pubblicitaria: la sensibilità di veri traduttori madrelingua conferirà una personalità distintiva ai vostri testi, rendendoli strumenti di comunicazione altamente persuasivi e carichi di valore. Questo servizio, affine alla scrittura creativa in lingua straniera, ha ottenuto ottimi risultati soprattutto nella traduzione delle etichette di vini e nella traduzione di siti Internet per prestigiose industrie lattiero-casearie e degli insaccati, oggi fortunati esempi di eccellenza nel panorama internazionale.
Tecnicismi: il nostro glossario Food
Trovate di seguito l’elenco di alcuni database terminologici sviluppati a supporto delle nostre traduzioni e recentemente inclusi nel nostro glossario multilingue Food: si tratta di oltre 12.000 termini dei settori agricoltura e alimentare in oltre 20 lingue tra cui inglese, tedesco, spagnolo, francese, italiano, portoghese, russo, polacco, arabo, cinese e giapponese.
Alcuni nostri clienti:
In fiera nel mondo
Dal 2002 svolgiamo servizi di traduzione e interpretariato per l’industria alimentare, fornendo interpreti per visite aziendali, trattative commerciali e fiere internazionali come Vinitaly.
DOP, IGP, SGT, DOCG, PGI e PDO
Dal 2001 lavoriamo a fianco di istituzioni regionali e nazionali preposte alla protezione della produzione locale fornendo servizi di traduzione specifici per alimenti con denominazioni DOP, IGP, SGT e DOCG. La presenza dei nostri uffici anche in Inghilterra garantisce inoltre la corretta traduzione per alimenti PGI e PDO britannici.
Le nostre conferenze per l’alimentare
Segui le nostre conferenze sulla comunicazione internazionale per il settore alimentare (prossime date).
Alcolici e vino:
traduzioni per birrifici, distillerie e produttori di cocktail, liquori, amari, vodka, whisky, rum e grappa. Terminologica estesa in materia di enologia, soprattutto per la traduzione in tedesco e inglese di etichette di vini bianchi, rosati, rossi, novelli, passiti, barricati e spumanti.
Caffè:
traduzioni per la tostatura, preparazione e degustazione del caffè;
Carne e pesce:
termini tecnici plurilingue di itticoltura, allevamento di pollame e bestiame, macellazione, produzione di insaccati e conservazione delle carni;
Dolci:
terminologia dell’industria dolciaria di gelateria e pasticceria;
Latticini:
vocaboli in lingua straniera frutto delle nostre traduzioni per clienti internazionali che producono di burro, formaggio, latte e yogurt;
Olio:
la nostra assistenza linguistica a prestigiosi oleifici toscani e gardesani è stata la base per questo interessante glossario sull’olio alimentare;
Pasta:
abbiamo supportato l’internazionalizzazione di alcuni pastifici italiani e raccolto competenze traduttive specifiche in materia.
Per una ristorazione sempre più internazionale
Negli ultimi anni riscuote grande apprezzamento il nostro servizio rapido di traduzione di menu in lingue straniere come inglese, francese, russo, tedesco e spagnolo.
Svolgiamo servizi di interpretariato tecnico per l’industria agroalimentare dal 2002, fornendo interpreti per visite aziendali, fiere estere e trattative commerciali.
RICHIEDI UN
PREVENTIVO
Compila i campi del modulo sottostante per richiedere un preventivo ai nostri uffici. Il nostro staff sarà lieto di poter rispondere alla tua richiesta nel più breve tempo possibile.
Curiosità: perché siamo così esperti nella traduzione per il settore food?
La nostra esperienza nei servizi di traduzione per l’industria agroalimentare deriva da una fortunata coincidenza: il nostro gruppo comprende un’affermata impresa internazionale di servizi di catering, SMG Meeting, da anni presente sul mercato della preparazione e della somministrazione alimentare attraverso due importanti brand, Moretto Catering e Stupor Mundi.
Sebbene i nostri uffici di traduzione siano fisicamente distaccati dal nostro centro cottura e dai siti produttivi e benché impieghino personale differente, i nostri traduttori hanno sviluppato una profonda sensibilità verso il mondo alimentare e le sue particolari caratteristiche di specificità terminologica e di responsabilità sanitaria.
Questa passione non nasce certo solo dalle ottime cene aziendali che possiamo offrire al nostro personale linguistico, né tantomeno dal fatto che molti di noi in azienda sono italiani e nutrono un’adorazione quasi religiosa verso la buona tavola: infatti, per i nostri traduttori è molto importante potersi riferire al personale dell’area alimentare quando necessitano chiarimenti ai dubbi che costellano il lavoro di traduzione, soprattutto in un settore tanto specifico e delicato come quello agroalimentare. La facilità con cui avviene questa condivisione facilita la conoscenza e promuove la cultura aziendale nel settore food. Ciò detto, lasciateci comunque pensare che anche le cene aziendali contribuiscano alla crescita culturale e che, pertanto, debbano continuare più che mai… Buon appetito!