Des presses aux plieuses, nos services de traduction dans toutes les langues

Depuis 2001, nous effectuons des traductions professionnelles en plusieurs langues pour la documentation de machines-outils et machines industrielles.

Notre travail de traduction correspond à plus de 15 000 000 de mots traduits pour des manuels techniques, des catalogues, des dessins AutoCAD, des spécifications techniques, des règlements de consultation, des normes internationales, des brevets et des logiciels. En parlant de nous, la société OMR S.p.a. a déclaré : « Avec des livraisons jusqu’à plus de 100 pages en l’espace de 24 heures, nous apprécions la qualité des textes et l’attention accordée par Studio Moretto Group ».

Glossaires réalisés

Veuillez trouver ci-dessous quelques bases terminologiques internes que nous avons créées pour uniformiser la terminologie de nos traductions (plus de 60 000 termes techniques spécialisés en italien, anglais, allemand, français, espagnol, portugais, néerlandais, russe, hongrois, roumain, tchèque, slovaque, slovène, croate, norvégien, suédois, danois, finnois, hollandais, chinois, turc et arabe) :

  • Automatismes et équipements industriels : cellules robotisées, systèmes de manutention (équipements magnétiques) et chaînes de production (laminoirs, chaînes de décapage, sablage, soudure, découpe laser, déformation mécanique, traitement thermique, finition de surface et empaquetage) ;
  • Machines-outils : perceuses, tours, fraiseuses, ponceuses, rectifieuses, raboteuses, limeuses, mortaiseuses, aléseuses, plieuses et trancheuses ;
  • Presses : nous traduisons des textes techniques qui portent essentiellement sur des presses hydrauliques et mécaniques utilisées pour la déformation de tôles d’acier.

 

Nos traducteurs

Des ingénieurs mécaniciens, électroniciens et informaticiens interviennent aux côtés des linguistes pour que nos traductions soient le reflet d’une bonne compréhension en la matière.

Processus de travail

Les traductions sont soumises à des contrôles qualité rigoureux (appelés « révisions » selon la norme UNI EN ISO 17.100) et la recherche terminologique est régie par notre Protocole de recherche terminologique, développé en interne et présenté officiellement lors de la Conférence sur la traductologie organisée en 2010 par l’Université catholique de Brescia.

Formation interne

Nous veillons à la formation constante de nos traducteurs, en leur distribuant des supports explicatifs développés en interne qui décrivent les spécificités de chaque projet. Nous organisons aussi des briefings préparatoires et des visites dans les usines de nos clients (rien qu’en 2010, 21 visites de formation ont été effectuées sur des sites en Italie et Allemagne). En outre, le feedback des clients et de nos réviseurs sur chaque traduction contribue davantage à la formation continue de nos traducteurs.

Quelques-uns de nos clients :

Notre glossaire sur les machines-outils garantit des traductions précises

SMG a élaboré un glossaire spécial qui rassemble la terminologie du secteur des machines-outils.

Il s’agit d’un excellent outil linguistique qui contient la terminologie acquise par SMG au cours d’années de traduction et de révision de textes techniques.

Présence sur les salons

Nous mettons à votre disposition des interprètes pour vous accompagner sur les principaux salons du secteur. Par exemple, en Italie, nous serons présents au BIMU de Milan ainsi qu’au SAVE de Vérone.

Service spécial AutoCAD

Depuis 2004, nous sommes spécialisés dans la traduction de dessins techniques en italien, anglais et russe directement sous AutoCAD. À ce jour, nous avons traduit plus de 15 000 dessins !

Conférences sur la traduction technique

Nos bureaux de traduction présents dans le monde entier organisent des conférences sur la communication internationale pour le secteur mécanique et métallurgique : inscrivez-vous à la prochaine date !

DEMANDER UN

DEVIS

Veuillez remplir les champs du formulaire ci-dessous pour faire une demande de devis auprès de nos bureaux. Notre personnel sera ravi de répondre à votre demande dans les plus brefs délais.

Les champs marqués du symbole « * » sont obligatoires.

Maximum file size: 67.11MB

La mission de SMG : comment aider l'industrie des machines-outils

L’innovation technique présente des défis mondiaux, même en ce qui concerne l’exactitude des traductions techniques. Pour une entreprise en expansion ou déjà internationalisée, dans le secteur de la mécanique et des machines-outils, il devient de plus en plus crucial de disposer de traductions précises et dans les délais. Les barrières linguistiques ont toujours été un obstacle majeur au développement des marchés à l’échelle mondiale. Aujourd’hui, les nouvelles technologies et les nouveaux talents facilitent enfin l’internationalisation des entreprises et SMG a décidé de s’engager sur la voie de l’excellence au profit de ses clients.

SMG fournit depuis des années une assistance linguistique spécialisée et des traductions techniques, ce qui favorise le développement d’entreprises qui misent sur notre compétence, notre sérieux et nos nombreuses années d’expérience dans le secteur des machines-outils.

Chez SMG, nous disposons d’un personnel expérimenté dans le domaine industriel, dans la terminologie de la conception CAO, dans les processus de production des pièces mécaniques et d’outils d’usinage des matériaux. Nous assistons des entreprises du monde entier en tirant parti de l’expérience de nos traducteurs : bienvenue chez SMG !